Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

стена сăмах пирĕн базăра пур.
стена (тĕпĕ: стена) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунта, стена ҫумӗнчи пӑта ҫинче шурӑ кӗпе ҫӗтӗкӗ, килте йӑваланӑ кивӗ шӗлепке ҫакӑнса тӑнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Те пӗр саманта кӑтӑш пулнӑ вӑл, те айӑкӗ ыратнӑ, стена еннелле вӑшт ҫаврӑнса выртрӗ.

То ли она в самом деле задремала, то ли устала лежать на боку, но только вдруг резко отвернулась и уткнулась лицом в стену.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗҫет те вӑл стена еннелле ҫаврӑнса выртать.

Яндул попил и отвернулся к стенке.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул стена ҫумне таянчӗ.

Яндул так и отшатнулся к стенке.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл анса стена ҫумӗнчи авӑрсӑр ҫавана илсе хӑпарчӗ те ун вӗҫӗпе чашт! тутарчӗ.

Она слезла со своего сооружения, взяла старую, без окосья, косу и вновь взобралась на перекладину. Прицелившись, пырнула острием в мешок.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӳрече уҫӑлса стена ҫумне ҫапӑнать.

тетушка подошла к окну, распахнула его настежь.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйсем стена ҫумне чакса ларчӗҫ.

Дети отошли в сторону.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсен хушшинче тепӗр стена ҫумӗнче кӳлмелли хатӗрсем.

меж ними — на полу — сбруя.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Леш стена ҫумӗнче урапа ларать-мӗн.

У противоположной стены стояла телега

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл хӑюллӑнах хуралтӑ патне утса пычӗ, алӑк шыраса пӗр енчен пӑхрӗ — ҫара стена пулчӗ; тепӗр енче те ҫавах.

Он смело направился к сторожке. Стал искать дверь. Ощупал одну стену, другую — ни окон, ни дверей.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун ҫинчен сирпӗнсе кайнӑ чернил кӗленчи, сӑрлӑ урая вараласа, стена ҫумне кусса ҫитсе выртрӗ.

Свалившаяся чернильница опрокинулась на крашеный пол и, оставляя черную дорожку, докатилась до стенки и остановилась.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юра ката-ката стена пек купаларӗ вӑл — хапха алӑкне ҫиелтен хӳтӗлерӗ.

Он нарезал снег ровными четырехугольниками и укладывал стеной, укрепив таким образом и воротние столбы, и калитку.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Утлас стена ҫумне йӑванчӗ, кӑвакарса кайса Тӗмеркке ҫине пӑхрӗ.

Утлас пошатнулся, лицо его побагровело, в глазах застыл неподдельный ужас.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Стена тарӑх таракансем чупса анни курӑнчӗ.

И тотчас к нему с шорохом потянулись… тараканы!

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӳлмек катӑкне старик хыҫалти хӑма ҫине стена ҫумне тӗксе лартрӗ.

Старик поставил черепок на доску у задней стенки печи.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗнер таврӑнсан пӗр саманта канма ларнӑ пулмалла старик, стена ҫумне таяннӑ та ҫывӑрсах кайнӑ.

И Яндул увидел старика, полулежащего на лавке. Видимо, он прикорнул здесь ночью.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Упаленсе тӑрса стена ҫумне таянчӗ.

Тот вскоре открыл глаза и ползком придвинулся к стенке.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пур ҫӗрте те яка стена.

там все та же крутая стена.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫыран хырҫине улӑхатӑп тесе темиҫе утӑм тӑвать те вӑл стена пек чӑнкӑ ҫыран умне пырса тӑрать.

Сделав несколько шагов по предполагаемому холму, он уперся в крутой, как стена, берег.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Стена ҫумӗнче те ҫӳлӗксем.

вдоль стен полки высотой по грудь — стойка.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех