Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирттерсе (тĕпĕ: ирттер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ют патшалӑхсенчи пичетӗн Конституци проектне хирӗҫле реакцин пирвайхи палӑрӑмӗсем — Конституци проектне нимӗн шарламасӑр ирттерсе ярас тенӗ татӑклӑ туртӑмпа пычӗҫ.

Первые признаки реакции иностранной печати на проект Конституции выразились в определенной тенденции — замолчать проект Конституции.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Паянхи сбора Александр Невский ҫинчен ирттерсе, эсир питӗ лайӑх ӗҫ турӑр.

Вы хорошо придумали, что посвятили сегодня пионерский сбор Александру Невскому.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл каллех ҫатан ҫине сиксе хӑпарчӗ, шалча вӗҫнелле кармашрӗ, анчах унӑн хӗрӳлӗхне тахӑшӗ ирттерсе ячӗ:

Он снова взобрался на плетень, пытаясь дотянуться до верхушки кола, ио кто-то охладил его пыл:

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тарас вара ӑна пачах та хӑваламарӗ, вӑл ҫилле ал айӗнче пулнӑ пӗрремӗш ҫынна вӗлернипе ирттерсе яни вырӑнсӑр тесе шутларӗ.

хотя Тарас вовсе не гнался за ним, размыслив, что неразумно вымещать запальчивость на первом подвернувшемся.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Анчах ку тӗлӗшпе те рабочисем хӑйсемех ыйтӑва татса пачӗҫ: тепре ӗҫ укҫи иличчен малтан илнӗ ӗҫ укҫипе яланах пӗр эрне «малалла» ирттерсе пурӑнаҫҫӗ-ҫке.

Но и на этот предмет тоже сами же тотчас нашли решение; ведь всегда от получки до получки неделю «вперед» живут.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Василий гимназистсене хӑйӗнчен ирттерсе ярса, вӗсем хыҫҫӑн платформа тӑрӑх хуллен утрӗ.

И тотчас отошел в глубь платформы, пропустил мимо себя Василия с толпой гимназистов и медленно пошел следом.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑрӑ-хурахсем пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ, анчах доктор шӳтне нимӗн чӗнмесӗрех ирттерсе ячӗҫ.

Разбойники переглянулись, но молча проглотили шутку доктора.

XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Пире вӑхӑта харам ирттерсе ан тӑрат.

— Не заставляй нас терять время даром.

XVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ун пеккине, ӑнсӑртран сиксе тухсан, ҫумран та ирттерсе яма пулать, тивес пулсан та, кӑшт ҫеҫ тивтӗр, кӑшт ҫеҫ ыраттартӑр.

А если и случатся, кто помешает пропустить их мимо, ну в крайнем случае — по касательной, чтоб совсем-совсем не было больно.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Атя, Кӗркури, кунта вӑхӑт ирттерсе те ан тӑр.

Давай, Григорий, не теряй здесь свое время.

Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.

Чӑнах та, Виктор, хӑйӗн транзисторне, Кавказне, тусӗсене пула, пурнӑҫра чи пахине курмасӑрах ирттерсе яма пултарать, тусӗсем те вара мӗн ыррине, мӗн пахине питех те пӗлсе каймаҫҫӗ пулас.

Да, Виктор совершенно свободно может пропустить лучшее в жизни со своим транзистором, со своим Кавказом, со своими друзьями, наконец, которые, кажется, не очень-то разбираются, что именно является лучшим.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Полковникпа юнашар пыракан Алексей Алексеевич Соловьев, хӑйӗн отпускне Атӑл тӑрӑх ҫӳресе ирттерсе халӗ тӑван Горький хулине таврӑнакан рабочи, Губашин паллайми улшӑннине асӑрхарӗ.

Сосед полковника по каюте Алексей Алексеевич Соловьёв, рабочий-горьковчанин, проводивший свой отпуск в путешествии по Волге, не узнавал Губашина.

Аташ // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Ирттерсе ярсамӑр, ырӑ ҫынсем, турӑ ячӗпе пуҫтарса ҫӳретпӗр, — мӑкӑртатма пуҫларӗ старик, Стёпка хулӗ ҫине таянса.

— Пропустите, любезные, милостыню господню собираем, — запричитал старик, опираясь на Стёпкину руку.

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Таня, машинӑна ирттерсе ярас тесе, хӑрах ура ҫинче сикме пуҫларӗ.

Таня запрыгала на одной ноге, чтобы пропустить машину.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Хӑшӗсем ун сӑмахне тимле итлерӗҫ, тепӗр йышшисем, яланхи пекех, хаваслӑ кулнипех ирттерсе яма тӑрӑшрӗҫ.

Некоторые его суждения выслушивались со вниманием, а иные, как всегда, вызывали веселый смех.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Анчах Сунь помещика хурамасенчен ирттерсе яричченех пӑхса тӑчӗ.

Однако Сунь простоял на крыльце до тех пор, пока помещика не провели мимо вязов.

X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫитет санпа вӑхӑта ирттерсе тӑма.

Будет нам с тобой канителиться.

X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Турӑҫӑм! — тӗлӗннине халӑ те ирттерсе яраймарӗ-ха йӗкӗт.

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Алӑ сулнӑ та, чӗнмесӗр ирттерсе ярас, тенӗ-ши?..

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ирттерсе пӑхар-ха, эппин, класри хамӑрӑн йӑлана кӗнӗ харпӑр хӑй урокӗсене.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех