Шырав
Шырав ĕçĕ:
Корреспондент ҫак вӑхӑтра аллинчи арчин кнопкине пусрӗ те, шӑнкӑрч юрлама чарӑнсан: — Пулчӗ! — терӗ.
Шӑнкӑрч — юрӑҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 28–31 с.
Аллинчи ылтӑн сехет те, икӗ пӗчӗк ылтӑн медаль те, хӑй ҫӳрекен велосипечӗ те ҫавӑнта панӑскерсем…
II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.
Колхоз председателӗ аллинчи парнене илсенех трибуна умне ҫывхарчӗ, ал ҫупакан халӑха темӗнле паллӑ парса лӑплантарчӗ те:
II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.
— Курӑр-ха епле теттепе ҫӳрет вӑл? — аллинчи пистолетне ҫӗклесе кӑтартрӗ Пантелеймон Матвеевич.
VIII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.
Вӑл йӳле янӑ кӗрӗк пиншакне тӳмелерӗ, аллинчи ҫӑм алсишне алси ӑшне тӑхӑнтартрӗ.
I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.
Хӗр аллинчи эмелне тараса ҫине ярать.
Хавшак вырӑн // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 41–45 с.
Пурте ун аллинчи сарӑ йӑрӑмлӑ, хуп-хура сӑрлӑ портсигара курчӗҫ.
Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.
Сылтӑм аллинчи пушипе вӑл лаша ҫурӑмӗ ҫине ларакан пӑвансене хӳтерет, ман еннелле ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхать…
I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.
Аллинчи ҫӗмӗрт ҫеҫкине вӑл мана тыттарчӗ.
Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.
Исаков ассӑн сывласа илчӗ те, аллинчи ҫырӑва вӗттӗн-вӗттӗн ҫурса тӑкрӗ.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
— Тутанса пӑхам-ха, тен, ытларах та килӗшӗ, — терӗ Исаков, старик аллинчи енчӗке илсе.— Давай уж попробую, может, и поболее понравится, — сказал Исаков, беря кисет из рук старика.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
— Миншен билместин? — терӗ пуп, аллинчи кӗнекепе ачана питӗнчен ҫатлаттарса.
Эпӗ шкула кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
Иван пичче аллинчи сӳннӗ чӗлӗмне хыпса пӑхрӗ те малалла калама тытӑнчӗ.
Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
Шурӑ тӑла сырнӑ урисемпе хуллен пускаласа, карчӑк тӗпелелле иртнӗ, аллинчи куркана сӗтел ҫине лартнӑ.
Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
Ҫын аллинчи, тӗрӗссипе, шанчӑклӑрах та темелле.
Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Аллинчи хыр тункатине ҫӗклесе ҫапа-ҫапа пурттине кӑларма тӑчӗ — кӑлараймарӗ.Он тщетно пытался вырвать застрявший топор, но ему это не удавалось.
Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ун арӑмӗн аллинчи ача пек курӑнакан чӗркенӗ япала ҫавӑ пулнӑ-мӗн.Вот, оказывается, что держала за пазухой, будто спеленутого ребенка, Клавье — бутыль с пивом!
Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
1838 — 1840 ҫулсенче хысна аллинчи хресченсен пурнӑҫне ҫӑмӑллатас тесе хускатнӑ реформа — Киселев реформи — ҫӗр ӗҫлекенсен кун-ҫулне йывӑрлатнӑ кӑна.Но затеянная им реформа наоборот ухудшила и без того нелегкую жизнь государственных крестьян.
Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Вӑл сулахай аллипе Миккирен тытса сылтӑм аллинчи ҫуртине ҫын пичӗ патне ҫывхартрӗ.Затем взял из трясущейся руки Микки свечку и поднес к самому лицу мертвеца…
Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
— Аллинчи лума Янтул алӑк пробойӗн ункине тирсе ун вӗҫӗпе тимӗр кӗреҫене хӗстерчӗ те пӗрре ҫех хирчӗ.— Яндул всунул лом в пробой двери и, крутанув его всего один раз,
Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.