Шырав
Шырав ĕçĕ:
Калиостро Свенденборг куҫ кӗскийӗ ҫине тимлӗн пӑхрӗ те хӑйӗн хушӑвӗсем пурнӑҫланнине курать.Калиостро посмотрел в зеркало Свенденборга и увидел, что приказания выполнены.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.
Вӗсен ҫуначӗсенчен ҫутӑ сапаланса тӑкӑнать, куҫӗсем Калиостро ҫине тимлӗн, пулӑшма шантаракан тӗллевпе пӑхаҫҫӗ, вӗсем кӑмӑлӗпех тата юнтармасӑр пӑхӑнаҫҫӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.
Комон ешчӗкӗн ырӑ-техӗмлӗ шӑршӑ сӗмлӗхӗнче тӑрса тимлӗн итлет.Комон стоял в душной ароматической тьме ящика и прислушивался.
II. Мӑн асаттесене сумсӑрлатни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 287–291 с.
Чӑваш Енре агропромышленноҫ комплексӗн ӗҫченӗсем валли хӑтлӑ майсем туса парасси ҫине тимлӗн пӑхатпӑр.
Михаил Игнатьев Ял хуҫалӑхӗпе тирпейлекен промышленноҫ ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/07/news-3679647
Вӑрмансен тӑрӑмне тата вӑрман саккунӗсене пӑхӑннине тимлӗн тӗрӗслесе тӑратпӑр, симӗс пуянлӑха ҫӗнӗрен лартса ӳстересси, вӑрман хуҫалӑхӗнче наукӑпа тӗпчев ӗҫӗсем туса ирттересси кирлӗ шайра пулса пырать.
Михаил Игнатьев Вӑрман ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/09/17/news-3661718
Тренер-наставниксем тимлӗн, тӑрӑшса тата пӗлсе ӗҫленӗрен Чӑваш Енре ҫӗнӗ чемпионсем ҫуралсах тӑраҫҫӗ.
Михаил Игнатьев Физкультурник кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/08/12/news-3636255
Чӑваш Енре этем капиталне сыхласа упрасси ҫине уйрӑмах тимлӗн пӑхатпӑр.В Чувашии огромное внимание уделяется сбережению человеческого капитала.
Михаил Игнатьев Республика кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/24/news-3595492
Ҫамрӑксене ҫарпа патриот тата ӑс-хакӑлпа кӑмӑл-сипет воспитанийӗ парасси ҫине те тимлӗн пӑхатпӑр.
Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери ачасене хӳтӗлемелли кун ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/01/news-3583272
Чӑваш Ен Правительстви экологи хӑрушсӑрлӑхне ӳстересси, ешӗл зонӑсен йышне пысӑклатасси ҫине уйрӑмах тимлӗн пӑхать.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49
Чӑваш Енре коррупципе кӗрешмелли мерӑсен пысӑк комплексӗ пурнӑҫланать, коррупци схемине тупса палӑртмалли тата пӗтермелли майсене ӗҫе кӗртнӗ, коррупципе кӗрешес енӗпе йышӑнакан саккунсене лайӑхлатса пырасси ҫине тимлӗн пӑхма палӑртнӑ.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49
Чӑваш Ен Правительстви ҫамрӑк ӑрӑва аталантарма лайӑх майсем туса парасси ҫине тимлӗн пӑхать.Правительство Чувашии уделяет большое внимание созданию условий для развития молодого поколения.
Михаил Игнатьев Раҫҫей студенчӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/01/25/news-3467690
— Эсир мана хыпарланӑ хыҫҫӑнах чек хатӗр пулать, — иккӗленмесӗр хуравларӗ Консуэло; ҫӗнӗ сӗмсӗрлӗх ӑна тертлентермест ӗнтӗ, анчах упӑшкине питӗ тимлӗн тӗсенӗрен лешӗ кӑштах хӗрелчӗ.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Хаклӑ Тиррей, эпир ҫав хӗрарӑма куратпӑрах, — терӗ Галеран аташупа пӗчченлӗх илсе килнӗ калаҫӑва тимлӗн итлесе.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тиррей стенари пӗр пӑнчӑ ҫине ҫав тери тимлӗн пӑхрӗ те пуҫне ҫӗклесе койка ҫинчен анма хӑтланчӗ.Тиррей сосредоточил взгляд на одной точке стены, поднял голову и напрягся соскользнуть с койки.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Коридорти канӑҫсӑр сасӑсене илтсе пӗрлехи палатӑри хӑш-пӗр арестант вӑранчӗ те — театр алӑкӗ умӗнче кӗпӗрленнӗ куравҫӑсен ҫӗкленӗвӗпе тимлӗн итлесе выртаҫҫӗ.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Питӗ тимлӗн тинкерсен ҫеҫ вӗсем вӑйсӑррӑн сывланине, мӑйӗсем ҫинче юн тымарӗсем ҫӗклене-ҫӗклене хутланнине асӑрхаятӑн.
ХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Галеран чула тимлӗн ҫавӑркаласа тӗпчерӗ.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Стомадор ҫине тимлӗн тинкерсе Галеран куллине тытса чарчӗ, лавккаҫӑ мӗн тупнине пӑхса тухрӗ.Внимательно посмотрев на Стомадора, Галеран сдержал улыбку и рассмотрел находку лавочника.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Калама ҫук пысӑк йывӑрлӑхсем! — тимлӗн те ҫӗкленӳллӗн кӑшкӑрсах тенӗ пек каларӗ Стомадор.— Чрезвычайные затруднения! — озабоченно и торжественно провозгласил Стомадор.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫакна каласа Галеран хӑй ӗҫӗн вӑрттӑн сӗмӗнчен перӗннине тӗшмӗртмест-ха, Херн вара ун ҫипе тимлӗн тинкерчӗ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.