Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑнах та ара: мӑйӗнчи сӳсменне шалтан шала, ҫирӗпрен ҫирӗп тӑхӑннӑ пек, ҫын хӑйне хушнӑ ӗҫе ирӗксӗр тукаласа пырать-пырать те кӗтмен ҫӗртенех… ирӗке сиксе тухать.

Да так оно и есть: тянет человек лямку что есть сил, тянет — и вдруг обретает свободу.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне хӑй шанмасӑр, Архангельский тепӗр кун ҫӗнӗрен темиҫе киле кӗре-кӗре тухать.

Не веря себе, отец Александр на другой день идет в «подозрительные» дома с проверкой.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑй ҫине халӑх урлӑ пӑхнине, хӑйне… килештерменнине, тӗп-тӗрӗссипе каласан вара — курайманнине Александр Петрович Архангельский кашни утӑмрах туйса тӑрать.

И что его не любят, мало не любят — ненавидят, чувствует Александр Петрович Архангельский на каждом шагу.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах тӑвалли те чӑнкӑ мар, анаталли те хӑйне кура ҫеҫ.

Правда, взгорки невысоки, низинки неглубоки.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне хӑй урса каяс пекех астарса ҫитернӗ Паҫа ҫак самантра Савтепи куҫне йӗкепе чиксе шӑтарма та, ун ури умне ӳксе унтан пулӑшу ыйтма та хатӗр.

Эта красота и околдовывает, и бесит Пазю; она готова, кажется, выколоть веретеном глаза счастливице, в то же время не прочь пасть ей в ноги и молить, молить о помощи.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кайран хӑйне ятлатӑр.

Пусть потом сам на себя пеняет.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухмах-ухмах те эсӗ ӑна, Яка Иллене, унан хӑйне пурӑнмалӑх ӑсӗ пурах-тӑр ҫав ӗнтӗ, мӗн тӑвӑн эсӗ.

Видать, есть у Илле умишко.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Стариксем ӑна хӑйне хӑна тумалли ҫинчен калаҫаҫҫӗ, эсӗ таврӑнни те нумай пулмасть-ха, ҫавӑнпа килсе курма шутларӑмӑр теҫҫӗ.

Но старики не глупее, они в один голос начинают уверять Ухтивана, что он сам достоин угощенья, ведь это он недавно вернулся с чужой стороны, а они вот и собрались повидать его.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эсӗ — чи юравли, — тет Някуҫ старик хӑйне килӗшнӗ сӑмаха тепӗр хут каласа.

— Ты — самый подходящий, — опять повторяет Нягусь.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван хӑйне темӗнле паллӑ мар танатана ҫакланнӑ пек туя пуҫлать.

Ухтиван почувствовал себя опутанным какой-то липкой паутиной.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шыракаласан, хӑйне кура, ӑна валли те мӑшӑр тупӑнӗ, шӑтӑк шӑрҫа ҫӗрте выртмасть теҫҫӗ.

Поискать — так и по ней найдется пара, дырявая бусинка и та на полу не валяется.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӑлах Эрнюк хӑйне йӑпатасса, «суя сӑмах вӑл» тесе ӗнентерессе кӗтет пулас, анчах ыттисем те татӑклӑ нимех те пӗлмеҫҫӗ-мӗн.

Ожидал Эрнюк, что те сейчас начнут его разуверять, мол, болтовня все это, но старики и сами не уверены, потому молчат.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне Мултиер хӗл каҫипе те пӗр улӑм пӗрчи памасть!

И чем только жив этот бородатый хитрюга — ведь ему Мульдиер за всю зиму не бросит и соломины!

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Савтепи те илтнӗ иккен Григорьев ҫинчен, чӑваш ҫынниех тет вӑл, анчах хӑйне курман.

Оказывается, о Григорьеве слыхала и Савдеби: — Говорят, он из чуваш.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл хӑйне ҫут ҫанталӑк мӗнле ҫуратса янӑ, ҫавӑн пек пулнӑ.

Он был таким, каким создала его природа.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван хӑйне халиччен ҫыхса тӑнӑ япалана сирсе пӑрахнӑ пекех туйрӗ ку сӑмахсем хыҫҫӑн.

Эти слова окрылили Ухтивана, она говорит, нам!

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑвак хуппи уҫӑлнӑ евӗр, Савтепи куҫне чарса каччӑ ҫине чӑр пӑхрӗ те, хӑйне мӗншӗн унта чӗннин вӑрттӑн пӗлтерӗшне ӑнланнӑ пек, ҫапах та нимрен те хӑраман пек, каварлӑн йӑл кулса илчӗ.

Глаза Савдеби вспыхнули зарницей, она вскинула их на парня и легко поднялась.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне пысӑка хурать, вӑрттӑн хӑтланать.

Все тайком жить норовит да кичится все.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кут хыҫӗнче унран кӑшт-кашт тӑрӑхласа кулкалаҫҫӗ те ӗнтӗ, хӑйне пур пӗрех савӑнсах ӗҫке-ҫике чӗнеҫҫӗ.

Над Терушем беззлобно посмеивается вся деревня, но в любом доме он встречает привет и его приглашают на все застолья.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне те вӗрентеп те, карчӑк пирки калап-ҫке, ҫук, тӑна кӗреймест, ватсупнӑ…»

Учу-учу свою дуру старую, как варить, нет, не соображает, карга безмозглая…»

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех