Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуль сăмах пирĕн базăра пур.
пуль (тĕпĕ: пуль) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Курман та пуль кунашкаллине.

Куҫарса пулӑш

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Ҫапла тӑвар пуль, пӑявсене хӑварар кунта.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Мекеҫленсе утсан-утсан ҫулӗпе пуринчен те аслӑрах Марук: — Кай ӗнтӗ, ҫакӑн чухлӗ утмалла мар пуль ӗнтӗ урам патне? Виҫӗ анкарти тӑршшӗ кӑна вӗт ҫул. Кун чухлӗ утсан тепӗр урама ҫитӗн, — терӗ аптӑранӑ енне.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Тен, ку манӑн тӑван ҫӗршывпа ҫыхӑнмалли юлашки шанӑҫ пуль

Куҫарса пулӑш

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Ҫапах халӗ те таврӑнма пулать пуль тӑрӑшсан.

Куҫарса пулӑш

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

— Тӗрли пулнӑ пуль

Куҫарса пулӑш

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Эсир те пирӗнпе пыратӑр пуль тетӗп.

Надеюсь, вы с нами?

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫав вӑхӑтрах Тоббоган выляса пӑхма килӗшрӗ — сӑпайлӑхшӑн пуль терӗм, — анчах сӗтел ҫине иксӗмӗр темиҫе ылтӑн укҫа кӑларса хутӑмӑр ҫеҫ — унӑн куҫӗсем вӑйӑҫа кӑтартаҫҫӗ.

Меж тем Тоббоган согласился сыграть — из вежливости, как я думал, — но когда оба мы выложили на стол по нескольку золотых, его глаза выдали игрока.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Вӑт ку аван, — хуравларӗ Проктор, — эпӗ вӑл мана антарса хӑварать пуль тенӗччӗ, ара, халӗ саппас шлюпка пур-ҫке.

— Вот это хорошо, — ответил Проктор, — а я уж думал, что он ссадит меня, благо есть теперь запасная шлюпка.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл урӑлнӑ хыҫҫӑн хӑраса ӳксен те карап ҫулне улӑштармасть пуль тетӗп.

Не думаю, чтобы он изменил курс, если даже, протрезвясь, струсит.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл хумханса пӑшӑрханать пуль тесе, — чӑн та, тӗлӗнмелле лӑпкӑ, — эпӗ ӑна кӑштах эрех ӗҫме, нервсене ҫирӗплетме сӗнтӗм; эрех — манӑн баулра.

Предполагая, что она взволнована, хотя удивительно владеет собой, я спросил, не выпьет ли она немного вина, которое у меня было в баулах. — чтобы укрепить нервы.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Вӗсем унӑн тӑванӗсем мар пуль те?

— Надеюсь, они не его родственницы?

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— «Хумсем ҫинче чупакан» ятлӑ карап капитанӗ ҫинчен мар пуль те?

— Не о том ли, чье судно называется «Бегущая по волнам»?

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Килӗшетӗр пуль тетӗп, — хушса хутӑм калавӑм вӗҫӗнче, — манӑн ҫавнашкал кӑмӑл кӑна пулма пултарнӑ.

— Вы согласитесь, — прибавил я при конце своего рассказа, — что у меня могло быть только (это) желание.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫапла ӗнтӗ, эсир мана ӑнлантӑр пуль тетӗп: эрлӗклӗ ӑнланманлӑха эпӗ сирсе ятӑм-тӑр…

Затем, надеюсь, что вы меня поняли, — я думаю, что устранил досадное недоразумение.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хӑть кама та тӗлӗнтерет пуль ҫак ыйту.

Куҫарса пулӑш

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Темиҫе ӗмӗр тӑршшӗнче пуҫлӑхсем Раҫҫей халӑхӗпе мӗнле кӑна тӗрӗслев (эксперимент) ирттерсе пӑхмарӗҫ пуль, пурпӗрех халӑх малтанхи пекех чухӑн, ҫуклӑхра пурӑннӑ, хальхи саманара та ҫаплах пурӑнать.

Куҫарса пулӑш

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

— Эсир ку тӗлӗшпе мана шанманнине палӑртмастӑр пуль те? — сисӗни-сисӗнми кулать Горн.

— Вы хотите сказать, что не уверены в том же относительно меня, — произнес Горн.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ҫакна чи малтан Ван-Ланд асӑрхарӗ, паллах, ыйтрӗ: вӑрттӑнлӑх мар тӑк — Гент икӗ-виҫӗ слона вӗлермен пуль те…

Ван Ланд первый обратил на это внимание, спросив, не убил ли Гент, по секрету, пару слонов.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эсир йӗмен пуль те? —

Вы плакали?

XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех