Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуль сăмах пирĕн базăра пур.
пуль (тĕпĕ: пуль) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Микула кум та эсер пулсан, эпӗ те ҫавах пуль, — тесе шухӑша ӳкрӗ Александр Павлович.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗлсен те пӗлмӗш пулнӑ пуль: ҫӑмарта хуҫи-ҫке-ха вӑл, патша йӗркине епле хирӗҫ пытӑр?

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫапах та йӑнӑшмастӑп пуль тетӗп, — кӗтмен ҫӗртен вӗҫлерӗ Сурдрег, — пӗр стакан эрех уншӑн усса кайнӑ.

И все же я думаю, — неожиданно закончил Сурдрег, — что стакан водки был ей полезен!

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Халӗ вӑл ҫыранпа параллель лини еннелле утать, инҫетех каятчӗ пуль, анчах пуҫӗ ҫаврӑннӑран ҫине-ҫинех чарӑнать, ҫав вӑхӑтра йывӑҫсенчен тытса чылайччен пӗр вырӑнта тӑрать.

Она шла теперь в направлении, параллельном береговой линии, и ушла бы далеко, если бы не припадки головокружения, во время которых она долго стояла на месте, держась за деревья.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана — ывӑннӑ куҫӗсенчи, пӑчӑртанӑ тутинчи сивлек кулӑпа — йӑмӑкӗн куҫӗсемпе ӑнсӑртран тӗл пулчӗ; ӑна ҫапларах туйӑнать: йӑмӑкӗ унран чи вӑрттӑнни, чи хаярри пирки куҫӗсемпе ыйтмасть пуль те?

Моргиана, с тусклой улыбкой в утомленных глазах и сжатых губах, случайно встретила ее взгляд, и ей показалось, что сестра глазами спрашивает о самом сокровенном, о грозном.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эсир мӗн… виҫ ҫӗр фунтпах татӑлма шухӑшламастӑр пуль те?

— Что же, вы думаете отделаться тремя стами фунтов?

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кӗске ҫав самантра, шар тепӗр шар патнелле вирхӗннӗ чухне, вӑл тӗрӗс ҫапман пуль терӗ, анчах вун пӗрмӗш шар сулахаялла ыткӑнчӗ те шӑтӑка чӑмрӗ: ҫапмалли шар бортсенчен икӗ хут перӗнсе «ҫиччӗ» шар патне кусса ҫитрӗ, — хайхискер кӗске борт ҫумӗнчех выртать, — унран перӗнчӗ те чарӑнчӗ — халӗ ҫиччӗмӗш шар каллех борт ҫумӗнчех, анчах шӑтӑк тӗлӗнчех, ҫапмалли шар вара — фут ҫурӑ аяккарах.

В то краткое мгновенье, когда шар подлетал к шару, ему показалось, что он ударил не точно, но одиннадцатый шар метнулся влево и исчез в лузе: биток, стукнув два раза о борты, покатился к шару «семь», который стоял плотно у короткого борта, и, задев его, стал так, что седьмой шар был опять плотно к борту, но у самой лузы, а биток от него — фута на полтора.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Иртсе каять пуль текен шанӑҫ халичченех пурччӗ.

До сих пор у меня была надежда, что я чего-то объелась и все кончится само собой.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эсӗ темӗн ҫиместӗн пуль те? —

— Ты что-то ешь? —

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эсир мана каҫартӑр пуль тетӗп.

Надеюсь, вы простили меня?

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ опий сутни пирки темиҫе кун тимлӗн шухӑшланӑран-тӑр — Гез сӑмахӗсем ҫулланнӑ пӗр хӗрарӑма пырса тивеҫҫӗ пуль терӗм, капитан унпа хутшӑнса ӗҫлетчӗ.

Так как я напряженно думал несколько дней о продаже опия, то подумал, что слова Геза относятся к одной пожилой даме, с которой он имел эти дела.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кӗскен — ҫак хӗрарӑма пирӗнпе пӗрле тытса чарнӑ хыҫҫӑн ирӗке яратӑр пуль тенӗччӗ.

Надеялся для барышни на благополучный исход ее задержания.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл мана ҫапса ывӑтать пуль терӗм.

Я думала он меня стукнет.

XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпӗ вара эсир «Чӑмавра» ҫывӑратӑр пуль тенӗччӗ, — ун хыҫҫӑн утнӑ май мӑкӑртататӑп эпӗ.

— Я был уверен, — сказал я, следуя за ней, — что вы уже спите на «Нырке».

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Малтанах Валери килсе ҫитрӗ пуль тенӗччӗ Илемпи.

Куҫарса пулӑш

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Илемпи, эпӗ каяс пуль халлӗхе.

Куҫарса пулӑш

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Арӑмӗ пӑрахса кайман-тӑк, аплах ӗҫместчӗ пуль те-ха.

Куҫарса пулӑш

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫынсемех лараҫҫӗ пуль унта? — татса каларӗ Валери.

Куҫарса пулӑш

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Эй, хӑравҫӑ мулкач пулчӗҫ пуль вӗсем!

Куҫарса пулӑш

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ала мӗн иккенне пӗлен пуль?

Куҫарса пулӑш

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех