Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кайрӗҫ (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пирӗн партизансем операцие питӗ инҫете тухса кайрӗҫ.

— Наши партизаны далеко ушли.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗсенчен хӑш-пӗрисене ыйтса тӗпченӗ хыҫҫӑнах ирӗке кӑларса ячӗҫ, теприсене ҫавӑнтах подвала тата тӗрмене ӑсатрӗҫ е тата, машинӑсем ҫине лартса, таҫта, паллӑ мар ҫӗре, илсе кайрӗҫ.

Некоторых из них после допроса отпускали, других отправляли в подвал, в тюрьму или на машине отвозили неизвестно куда.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кайрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сашӑн куҫӗсем ҫавӑнтах ҫуталса кайрӗҫ, хӑйне ӗлӗкхи пекех сывӑ туйӑнса кайрӗ.

Глаза у Саши тут же засверкали, и ему почувствовалось, как будто он выздоровел.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫтяпук, Якуркка тата Ҫеруш шыв урлӑ каҫмалли вырӑна хураллама тӗрлӗ еннелле сапаланса кайрӗҫ.

Степок, Егорушка и Серега разошлись в разные стороны охранять переправу.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Каҫ пуласпа кӗҫех ытти хӗрлӗармеецсем курӑнса кайрӗҫ.

Вскоре в сумерках показались остальные красноармейцы.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малтан калаҫса татӑлнӑ тӗлте, ҫирӗк йывӑҫҫи пусса илнӗ ҫырма патӗнче, вӗсем Сашӑна кӗтсе илчӗҫ, унтан вара пурте пӗрле шыв хӗррине кайрӗҫ.

В условленном месте, у заросшего ольхой оврага, они встретились с Сашей и все вместе направились к реке.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Данилкинпа иккӗшӗ вӗсем хӗрӗхмӗш кварталта ҫӗнӗ ҫӗрпӳрт чавма кайрӗҫ.

Вместе с Петряевым от отправился рыть запасную землянку на сороковой квартал.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тимофеев, Дубов тата Костров лагерьтен ирех таҫта тухса кайрӗҫ, партизансене хӑйсемпе пӗрле нихӑшне те илмерӗҫ.

С утра Тимофеев, Дубов и Костров ушли из лагеря неизвестно куда, никого из партизан не взяв с собой.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Вӗсем иккӗшӗ те, ҫула кайма хатӗрленес тесе, ҫӗрпӳрте кӗрсе кайрӗҫ.

Оба направились в землянку собираться в путь.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Каллех тепӗр карта урлӑ каҫрӗҫ, сухаласа пӑрахнӑ хир тӑрӑх чупса кайрӗҫ, унччен те пулмарӗ — хыҫалта автомат черечӗ шатӑртатса илчӗ.

Потом перескочили через другую изгородь и бежали уже по черной вспаханной полосе, когда сзади затрещала автоматная очередь.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хайхи шоферсемпе темскер калаҫрӗ, унтан вара пӳртелле кӗрсе кайрӗҫ.

Саша видел, как он, поговорив с шоферами, пошел вместе с ними в избу.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗсене хулана илсе кайрӗҫ пулмалла.

Видимо, их вели в город.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кӑкӑрӗсем умне автомат ҫакнӑ икӗ конвоир Чекалинсене ял тӑрӑх уттарса кайрӗҫ.

Двое солдат-конвоиров с автоматами на груди повели Чекалиных по дороге вдоль села.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Павел Николаевичпа Сашӑна ҫӳллӗ никӗс ҫинче ларакан шкул ҫурчӗ патне илсе кайрӗҫ.

Павла Николаевича и Сашу подвели к бревенчатому, на высоком фундаменте зданию школы.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Арестленӗ ҫынсене ҫырса илнӗ хыҫҫӑн нимӗҫсем каллех хӑйсемпе пӗрле икӗ ҫынна илсе тухса кайрӗҫ.

Переписав арестованных, немцы ушли и забрали с собой двух.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ҫапӑҫма тухса кайрӗҫ.

— Пошли в сражение.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сашӑсен ашшӗне ҫав машинӑпа хулана илсе кайрӗҫ пулмалла.

Очевидно, отца увезли на этой машине в город.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӳрт алӑкне хытӑ шалтлаттарса хупса, фашистсем Павел Николаевича хӑйсемпе пӗрле илсе кайрӗҫ.

Забрав с собой Павла Николаевича, фашисты, грохнув дверью, ушли.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Карчӑкпа старике салтаксем лампа ҫутма хушрӗҫ, хӑйсем ҫавӑнтах кӑмака ҫинелле хӑпарса кайрӗҫ.

Солдаты заставили стариков зажечь лампу и сразу же полезли на печь.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех