Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн ӑна шухӑшра та пулса ҫула ӑсатасси, унпа сывпуллашасси, темиҫе кун каярах вӑл пӑхнӑ чӳречесенчен пӑхасси, темиҫе кун каярах вӑл кайнӑ сукмак тӑрӑх утасси килчӗ.
8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пурне те эсӗ пилӗк ҫуллӑхшаррӑн ҫӗр ҫула ҫитиччен малтанах шутласа хунӑ.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Иртсе пыракан ҫур ҫула пӗтӗмлетес-тӗк, пысӑк пулӑмсенчен пандемие кӑна асӑнни тӗрӗс мар.
«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla
Эпӗ сан пата ҫула май кӗтӗм, председатель юлташ.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫула май Валентина киле кӗчӗ, Василий тӳрех хӑй патне кайрӗ.По пути Валентина забежала домой, а Василий прошел прямо к себе.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Питех ҫамрӑках та мар-ха та вӑл, пӗр ҫирӗм ҫула ҫитнӗ пулӗ, тесе шутлатӑп.Хотя ведь не больно и молода, годков двадцать ей, как я полагаю.
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫынсем каланӑ тӑрӑх тата районта пурте — ваттисем те, ҫамрӑккисем те — секретаре хисеплӗн те ачашшӑн Петрович тесе чӗнни тӑрӑх, Василий ӑна чылай ҫула ҫитнӗ, кӗрнеклӗ, вӑрҫӑра вилнӗ колхоз председателӗ Алексей Лукич пек, кӑвакарнӑ уссиллӗ, самӑрлансах пыракан пӳллӗ ҫынна курма шутланӑ.
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫула кайма япаласем нумай хатӗрлемелле пулман.
Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Тӑхӑрвун ҫула ҫитетӗп ӗнтӗ.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Унӑн пӗр шухӑш ҫеҫ пулнӑ: ҫак ҫула кӑна мӗнле чӑтас-ши? тесе шутланӑ вӑл.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Арски полене вӑл ҫула мӗне уямасӑр чупса пекех ҫитнӗ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ҫур ҫула яхӑн выртнӑ Кузьмовна.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Кашни ҫулах, ҫуркунне пулсан, Уржумран Вяткӑна «чугунка» ҫине (ун чухне чугун ҫула ҫапла каланӑ) е тир-сӑран завочӗпе хӑма ҫуракан завода ӗҫлеме халӑх нумай кайнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Колхозра эпир ҫӗр выртрӑмӑр, тул ҫути палӑрсан, каллех ҫула тухрӑмӑр.
Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Эпӗ, ӑшӑ тутӑрпа чӗркенсе пысӑк тӑлӑп тата чӗркуҫҫинчен иртекен ҫӳллӗ кунчаллӑ ҫӑматӑ тӑхӑнса, ҫуна ҫине кӗрсе лартӑм та, иксӗмӗр ҫула тухрӑмӑр.
Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ватӑ графпа Иероним аттене, ҫурма ҫула ҫитсен, Цибуля хӑй патне, Сосновкӑна, илсе кайрӗ.Старого графа и отца Иеронима с полдороги забрал к себе в Сосновку Цибуля.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Хуларан илсе тухнӑ винтовкӑсемпе патронсене урапасем ҫине тиесе, ялтан тухса кайсан, Щабель хӑй те пӗр вунӑ юланутпа ҫула тухрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ҫурҫӗрелле каякан ҫула холмянскисем пӳлсе лартнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Манӑн та, юлташсен те канмалла, мӗншӗн тесен пирӗн ыран кӑвак ҫутлах ҫула тухмалла.Я и мои спутники должны отдохнуть, так как с рассветом мы двигаемся в путь.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Тата тепӗр урама пӑрӑнчӗҫ, кунта темиҫе пин халӑх завод патне пымалли ҫула пӳлсе лартнӑ.Еще один поворот, и толпа запрудила все подходы к заводу, здесь было несколько тысяч человек.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.