Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑпах сăмах пирĕн базăра пур.
шӑпах (тĕпĕ: шӑпах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урамра шӑпах, никам та курӑнмасть.

На улице было пустынно, тихо.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак йывӑр хуйхӑ-суйхӑ шӑпах вырсарникун, вӗсен пӗтӗм килйыш хуняшшӗ патӗнче сӗтел хушшинче ларнӑ вӑхӑтра, кӗтмен ҫӗртен йатӑнса аннӑ.

Тогда все они собрались в Песковатском у свекра за праздничным столом, именно в в воскресенье на них свалилось это несчастье.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак савӑнӑҫлӑ апат-ҫимӗҫ ҫине шухӑша кайса пӑхса тӑнӑ хыҫҫӑн Павел Николаевич каллех урамалла хуллен тухма тӑнӑччӗ, вӑл шӑпах крыльца умӗнче ҫар тумӗ тӑхӑннӑ ҫынна хирӗҫ пулчӗ.

Задумчиво посмотрев на это привычное глазу раздолье, Павел Николаевич снова медленно побрел на улицу и у крыльца столкнулся с человеком в военной форме.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл темӗн каласшӑнччӗ, анчах шӑпах ҫав самантра Чернецовӑна директор патне чӗнчӗҫ.

Он хотел что-то сказать, но в это время Чернецову позвали к директору.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша каланӑ сӑмахсене итлекен ачасем шӑпах тӑраҫҫӗ.

Ребята затихли, прислушиваясь к Сашиным словам.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак самантра шӑпах ялтан шертесемпе хӑма татӑкӗсем йӑтнӑ ҫынсем чупса тухрӗҫ.

Из села уже бежал народ, тащили жерди, доски.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тенор та шӑпах тӑрать.

Тенор тоже молчал.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ҫавӑ, шӑпах ҫавӑ! — хавасланчӗ Степан Ильич.

— Он, он! — обрадовался Степан Ильич.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шыв леш енче, ялта, шӑпах, пӗр сас-чӳ те илтӗнмест.

А за рекой, в изрешеченном пулями селе, воцарилась грозная тишина.

47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Костичка картишӗ пушӑ та шӑпах.

На дворе Костички тихо и пусто.

47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— …Каҫ пулнӑ тӗле Жуковка патӗнче, шӑпах ҫул тӗлӗнче, фашистсен самолёчӗ сиксе тухрӗ.

— …К вечеру около Жуковки, над самой дорогой, появился фашистский самолет.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шӑпах ҫавӑ.

Куҫарса пулӑш

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шӑпах ҫакӑ кирлӗ вӗт пире халӗ!

Ведь это все, что надо!

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Митя шӑпах ҫакӑнта, хӑйсен лагерӗ тӑнӑ вырӑнта, хӑй пӗччен пуҫласа ҫӗр каҫнине аса илчӗ.

Митя вспоминает свою первую одинокую ночь в лесу, на этой самой лагерной стоянке.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Кунта вӑл шӑпах Генкӑпа тӗл пулчӗ.

И тут лицом к лицу он столкнулся с Генкой.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Тупӑннӑ оратор, — калама ҫеҫ пуҫланӑччӗ, Ҫинук, анчах хӑй майлӑ никам та ҫуккине кура шӑпах пулчӗ.

— Ишь, какой оратор выискался! — начала было обиженная Зинка, но замолчала, не встретив поддержки окружающих.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӗр самант пурте шӑпах ларчӗҫ.

На миг воцарилась тишина.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унччен вӑл алӑк патӗнчи ҫӳхе стена ҫинче, пуҫне енчен енне кӑмӑллӑн пӑркаласа, шӑпах ларатчӗ.

До этого она мирно сидела на перегородке над дверью и с любопытством поворачивала голову то в одну, то в другую сторону.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗ, пӳрте чупса кӗрсе: «Ҫунатпӑр!..» — тесе кӑшкӑрса янӑ чухне Саша шӑпах ҫывӑрма выртнӑччӗ.

Саша ложился спать, когда отец, рванув дверь в избу, закричал: «Горим!..».

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Юлашкинчен бастион шӑпах пулнӑ.

Наконец умолк и бастион.

Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех