Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Киле (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ыран ҫара ӑсанас ҫын — киле хӗр илсе кӗрет!

Кто же женится перед армией?

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тахӑшӗ юлать-ха тата кунта, тӗп киле.

Кто еще тут останется, в родном доме.

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

…Ах, киле кӗмелли пусма мӗн тери ҫӳллӗ те чӑнкӑ…

…Ах, какая высокая и крутая лестница домой!..

Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Халь киле каятӑп: Тоня пӑлханать пуль.

Я пошел домой: Тоня, наверно, волнуется.

Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Нихӑшӗн те киле каяс килмерӗ.

Никому не хотелось уходить в дом.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Анчах, киле ҫитсен, вӑл ридикюльтен пичетсем лартнӑ хысна хучӗ кӑларчӗ те Владимир Ильич еннелле тӑсрӗ:

Но, приехав домой, она вынула из ридикюля казенную бумагу с печатями и протянула ее Владимиру Ильичу:

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Киле таврӑнсан, Владимир Ильич пӳлӗм тӑрӑх утса ҫӳрерӗ, кӑмӑл тулнӑ пек аллисене сӑтӑркаларӗ, юлашкинчен шӑллӗне сӑмах хушрӗ:

Вернувшись домой, Владимир Ильич шагал по комнатам, с довольным видом потирал руки и наконец сказал брату:

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Авланасса эсӗ ссылкӑра авланнӑ, арӑмна киле илсе ҫитереймен…

Женился ты в ссылке, домой жену не довез…

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Миҫе хут, присутствинчен киле таврӑнсан, амӑшӗ алӑк патӗнче куҫҫульпе витӗрех йӗпеннӗ тутӑрне платьен тарӑн кӗсйине пытарман-ши?..

Сколько раз, придя домой из присутствия, мать на пороге дома засовывала взмокший от слез платок в глубокий карман платья…

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Телеграмма Оля ҫырӑвӗ хыҫҫӑн ҫитнӗ, амӑшне хӗрӗ Володя сывлӑхӗшӗн ан кулян тесе ҫырнӑ, хӑй ҫинчен: майӑн 8-мӗшӗнче киле каникула пыратӑп, тесе пӗлтернӗ.

Телеграмма пришла вслед за Олиным письмом, где она писала матери, чтобы не беспокоилась о здоровье Володи, а о себе сообщала, что 8 мая приедет домой на каникулы.

Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Киле таврӑнсан, Владимир Ильич хӑйӗн пӳлӗмне кӗрсе ларчӗ те ирчченех ӗҫлерӗ.

Вернувшись домой, Владимир Ильич закрылся в своей комнате и работал до самого утра.

Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Анечка килӗрен киле халер чирӗпе чирлекенсене шута илсе тухма кайрӗ, — ассӑн сывларӗ амӑшӗ.

— Анечка пошла по домам выявлять больных холерой, — вздохнула мать.

Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

«Вунӑ страница вуласа тухатӑп, вара тин киле каятӑп», — ҫирӗп сӑмах парать хӑйне хӑй Аня.

«Прочитаю десять страниц и только тогда пойду домой», — решает она.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Киле таврӑнма вӑхӑт, — хыпӑнса ӳкрӗ Володя, — аннемӗр пӑлханать пулӗ.

— Пора домой, — спохватился Володя, — мамочка, наверно, волнуется.

Оля // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ҫил вӗсене хуть те ӑҫта та ҫӗклесе кайма пултарнӑ, анчах киле мар.

Ветер мог отнести их куда угодно, только не домой.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

— Ҫил пире хӑех ҫӗклесе киле леҫсе ярать.

— Ветер сам отнесет нас домой.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Халлӗхе, вӑл киле кайнӑранпа виҫӗ уйӑх ҫитет пулин те, ҫав интерес нимрен те палӑрмасть-ха…

Пока что она не проявляла этого интереса, а с тех пор, как она уехала домой, прошло уже три месяца.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Икӗ кунтан Том киле таврӑнать.

Явился Том через два денька.

Сифилис // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 134–142 с.

Эсӗ киле таврӑнатӑн вӗт?

Ты же домой приходить будешь?

9. Ҫемье // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Тата виҫӗ кунтан хула ҫине тӑшман самолечӗсем вӑйлӑн килсе тапӑннӑ, бомба ӳксе ҫурӑлнӑ вӑхӑтра Юра анраса ӑнран кайнӑ, ӑна киле илсе килнӗ.

Через три дня, после сильного налета, его принесли оглушенного взрывом бомбы.

8. Арӑслан ури // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех