Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсенчен пӗри ытармалла мар хитре тумланнӑ, куҫ та илес килмест.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Малтан Илюха нимӗҫсен патронӗсене илет, вӗсене мана тыттарнӑ май куҫ хӗсет: киле леҫсе хур!Сначала Илюха проиграл все немецкие патроны, отдавал мне, подмигивая: неси, мол, домой.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ман куҫ тӗлне «Нива» ятлӑ кивӗ журнал пулчӗ, унта «парӑнман чӗрене парӑнтарма», юратуллӑ ҫырусем ҫырма, «хитре те пуян хӗрарӑма юраттарма» вӗрентекен кӗнеке сутни ҫинчен пӗлтерӳ пичетленӗччӗ.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫӗрӗпех, ирчченех куҫ хупмасӑр итленӗ пулӑттӑмӑр ҫав!
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Пӗлетӗн-и, — терӗ вӑл унтан, — германецсем вӗсем ҫав тери хаяр, пурте тӑватӑ ураллӑ, ҫамкисем ҫинче пӗр куҫ кӑна, калаҫасса та пирӗн пек калаҫмаҫҫӗ.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫак сӑмаха пӑшӑлтатса илсессӗнех куҫ умнее ҫап-ҫутӑ ир тухса тӑрать.Стоит только прошептать это слово, и возникает перед глазами яркое утро.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ленин ҫав ҫутӑсем тӗтреллӗн мӗлтлетнине пӗр хушӑ куҫ илмесӗр тинкерсе пӑхса пычӗ.Ленин, напрягая зрение, некоторое время пристально вглядывался в их туманное мерцание.
18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Унтан вӑл куҫ хупанкисене уҫрӗ, Ленин пуҫӗпе ӳпле шӑтӑкӗ еннелле ҫаврӑнса выртнӑ та тимлесех ҫырать.Наконец он приоткрыл веки, Ленин лежал в шалаше головой к выходу и писал.
18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Хӑй «пӗлӗтре вӗҫсе ҫӳренине» — ку практик-революционершӑн килӗшӳсӗр асӑрхамарӗҫ-ши тесе, вӑл юлташӗсем ҫине куҫ айӗпе пӑхса илчӗ.
15 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
— Унӑн куҫ айӗсенче чее пӗркеленчӗксем пухӑнса пӗрлешрӗҫ.
10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Чим-ха, ман куҫ хывса хуни пур.
9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Зиновьев ҫыру ҫине алӑ пусса Зофа пачӗ те Ленин ҫине куҫ айӗпе пӑхса илчӗ.Зиновьев подписал письмо, отдал его Зофу и посмотрел на Ленина исподлобья.
7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Ленин вӗсене хирӗҫ хӑвӑрт утса кайрӗ, унтан чарӑнчӗ те, пуҫне хӑрах еннелле чалӑштарса, Зоф ҫинелле тӑрӑхланӑ пекрех пӑхса тӑчӗ, Зиновьева куҫ хӗссе илчӗ:
7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Коля кулса илчӗ, ҫапах та хӑй тӗмсем хушшинчен тухмарӗ, пиччӗшне палласа илнине манма тӑрӑшса, куҫ сиктермесӗр кимӗ ҫинелле пӑхма пуҫларӗ.
7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Вӑл кам иккенне куҫ умне кӑларса тӑратма тӑрӑшрӑм.
6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Хуть халех ӑҫталла куҫ курнӑ — ҫавӑнта тар.
5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Хуть халех ӑҫталла куҫ курнӑ — ҫавӑнта тар.
5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Куҫ уҫмалла мар ҫил-тӑман вӗҫтерет пулин те Эмиль никама систермесӗрех хутортан тухса кайрӗ.Эмилю удалось незаметно выехать с хутора, хотя снег застилал глаза.
Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Куҫ умӗнчех хускалма, ҫунаттисемпе ҫапкалашма пуҫларӗҫ.
Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫав кӗлете кӗрсен тӗлӗннипе куҫ савӑнса каять.
Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.