Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗншӗн тесен хӑватлӑ сӑмах вӑл янракан пӑхӑр чан пекех, — святой кӗлле чӗнекен чан сассине хуласем, ялсем, чаплӑ чул ҫуртсемпе хӑлтӑр-халтӑр йывӑҫ ҫуртсем аякранах илччӗр тесе, маҫтӑр ку чана хаклӑ та таса кӗмӗл нумай хушать, ҫавӑнпа вӑл хытӑ янӑрать: хӑватлӑ сӑмах та ҫак чан сасси евӗрлех хытӑ янӑраса аякка сарӑлать.
VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӑрҫӑ хыҫҫӑн унтан ӗлӗкхи ячӗ ҫеҫ тӑрса юлнӑ, малтан пулнӑ пушар вырӑнӗнче халӗ ҫӗнӗ ҫуртсем ӳссе ларнӑ.
I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Площадь йӗри-тавра пӗр хутлӑ пысӑк мар ҫуртсемпе тӑм шӑлса тунӑ ҫуртсем лараҫҫӗ; вӗсен стенисем хушшинче ҫурт ҫӳллӗш сӑвайсемпе юпасем тата вӗсем урлӑ хунӑ каштасем курӑнаҫҫӗ; ун чухне обывательсем хӑйсен ҫурчӗсене ҫавӑн пек тунӑ, ӑна Литвапа Польшӑн хӑшпӗр вырӑнӗсенче халӗ те курма пулать.
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Кунта Сеча кӗричченхи хуторти пек хӳмесем те, лутра йывӑҫ пукансем ҫине лартнӑ, ҫине витнӗ лутра ҫуртсем те пулман.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Михальчук картишне хупласа тӑракан чул ҫуртсем ҫине хисеплӗн кӑтартса:Михальчук почтительно показал в глубь двора, за кирпичные насупленные корпуса:
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Тачкӑ туртса пынӑ ҫын пире, ҫак палламан ҫын ӗнер ирхине пуштӑ лашисемпе «Георг королӗн гостиницине» ҫитни ҫинчен, унта вӑл тинӗс ҫывӑхнерех ларакан кӗрсе выртмалли ҫуртсем пирки ыйтса пӗлни ҫинчен каласа кӑтартрӗ.
I сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ завод корпусӗсене сӑнарӑм, вӗсем маншӑн пӗр тӗллевпе, пӗр сывлӑшпа, пӗр ритмпа пурӑнакан ҫынсен ӑшӑ хӳтти пек мар, палламан ҫынсем пурӑнакан ҫуртсем пек анчах туйӑнчӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Вара каллех хӗн-хур курса ҫӳресси пуҫланнӑ, Василий платник пулса ашшӗпе пӗрле Саратов кӗпӗрнинчи ялсенче ҫуртсем туса ҫӳренӗ.
Чапаев ҫинчен // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Ҫӳлӗ ҫуртсем паҫӑрах хыҫа юлчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Ҫуртсем, юпасем, йывӑҫсем — пурте, халь кӑна пӗр вырӑнта тӑраканскерсем, каялла Мускавалла хӑвӑрт чупнӑ пек туйӑнать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Лакпа сӑрланӑ машина алӑкӗ ҫинче, тӗкӗр ҫинчи пекех, шоссе, ҫуртсем, пӗлӗт курӑнса тӑрать, вӗсемпе пӗрле Таня хӑй те курӑнать.В лакированной дверце отражались шоссе, дома, небо и сама Таня, как она стоит.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Ку ҫӗнӗ ҫуртсем иккенне таҫтанах пӗлме пулать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Ҫулӑн икӗ айккипе те нумай хутлӑ илемлӗ ҫуртсем лараҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Ҫуртсем, мӑръесем, ҫурт тӑррисем, йывӑҫсем — мӗнпур Мускав ирхи хӗвел ҫутипе ҫутӑлса, ҫӑмӑл тӗтре ӑшӗнче ларать.Дома, трубы, крыши, деревья — вся Москва освещена сбоку низким солнцем и подёрнута утренней дымкой.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Ҫӳлтен, пиллӗкмӗш хутран, Таньӑна мӑрьесем, ҫурт тӑррисем татах мӑръесем, ҫуртсем, ҫурт тӑррисем… курӑнаҫҫӗ.Сверху, с пятого этажа, Тане видны трубы, крыши, дома, трубы, крыши…
Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Юлашкинчен Лёша хӑйсен килне, Хӗрлӗ Пресньӑри ҫӗнӗ ҫуртсем патне ҫитрӗ.Наконец после всех приключений Леша добрался до своего дома, это на Красной Пресне, в новых домах.
Пӗрремӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
— Ҫуртсем, ҫимелли, тӑхӑнмалли, — хавхалансах малалла тӑсрӗ Бай Юй-шань, — ҫын ӗҫӗпе тунӑ япаласем.— Дома́, еда, одежда, — продолжал с увлечением Бай Юй-шань, — созданы трудом человека.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӗсем чул сарнӑ тӑвӑр уҫлӑх тӑрӑх хутлашнӑ, пӗр енче ҫӳллӗ ҫуртсем ларнӑ, тепӗр енче — ҫырманалла чӑнкӑ шырлан аннӑ; вӗресе тӑракан хӗвӗшӳ Фомана ҫапла туйӑннӑ: ҫак пылчӑкри, хӗсӗкри, шавлӑхри ӗҫрен ҫынсем таҫта тарасшӑн пек тӑрмашнӑ, пӑрахса тариччен — пӗтермен ӗҫӗсене пӗтерсе, чарса тӑраканнине ҫырлахтарса хӑварасшӑн пек васканӑ.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫуртсем мӗнлисем кайрӗҫ!
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӗсен ҫулӗ икӗ еннипе ретӗн ларса тухнӑ ҫуртсем хушшипе тӑсӑлнӑ.
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.