Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсир ӑна хӑвӑрах пӗлетӗр, — терӗм эпӗ, — эпир мӗн-мӗн ыйтнине эсир тахҫанах ҫырса хунӑ.— Вы всё знаете, — сказал я, — все наши требования давно у вас записаны.
Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Вара унта, пирӗн ҫӗршывсенче, эсир пусмӑрлакан мӗнпур халӑхсене сире хирӗҫ кӗрешме тӑратма, эсир ирсӗр те законсӑр пуҫ пулса тӑнине пӗтерсе хума ӗмӗтленетӗп.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пирӗн пата пычӗ те: — Мӗн шухӑшласа кӑларнӑ эсир, айвансем! Пиҫесшӗн-им эсир! — тет.Пришла и говорит: — Не выдумывайте глупостей! Ошпариться захотели!
Эпир алӑ ҫуни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Анне пирӗн ҫывӑха пычӗ те: — Мӗн эсир, мӗн эсир! Тен, сире йывӑр пулӗ? — терӗ салтака.Мама подошла и сказала красноармейцу: — Что вы, что вы! Вам, может быть, тяжело?
Упа // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ленин пынӑ Микулай патша патне, Пынӑ вӑл пансем те пуянсем патне: «Хӑҫанччен-ши эсир ҫийӗр пирӗн ҫӑкӑра, Хӑҫанччен-ши эсир таптӑр пирӗн ирӗке? — Тесе ыйтнӑ вӑл хӑюллӑн. — Тухӑр, — тенӗ, — ҫапӑҫма, Тухӑр, тухӑр, ҫапаҫӑпӑр виличчен!»
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эсир вӗреннӗ ҫын иккенне пӗтӗм тӗнче пӗлет, эсир наукӑсене те, ытти япаласене те пӗлетӗр.Это всему свету известно, что вы человек ученый, знаете науки и прочие разные предметы.
V сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Эсир тарӑхнипе, эсир — правасем кӗрешсе илес тесе ҫапӑҫӑр, вӗсем — хӑйсен харпӑрлӑхӗшӗн ҫапӑҫӗҫ.
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Маттур та ырӑ ҫынсем эсир, — терӗ Крикс, — ҫавӑнпа эсир ирӗклӗхе тивӗҫлӗ ҫынсем.— Храбрые и благородные вы люди, — сказал с волнением Крикс, — и достойные свободы!
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Апла эсир вара утрав ҫинче пурӑннӑ пекех пулса тухать: эсир те ниҫта тухса ҫӳрейместӗр, сирӗн пата та никам пыраймасть.— Это вы тогда как на острове. Ни вы никуда, ни к вам никто.
Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Анчах сирӗншӗн те, халь влаҫа тытса тӑракансемшӗн те — Альпӑсен леш енчи тата тинӗс леш енчи халӑхсем яланах варварсен шутӗнче юлӗҫ, эсир вӗсене ялан Рим пусмӑрӗ айӗнче тытса, хӑвӑр валли хырҫӑ тӳлеттерес тейӗр; эсир хӑвӑрӑн ҫуртӑрсем тулли, патрицисен ҫурчӗсем тулли чурасем пулччӑр тейӗр, хальхи пекех, амфитеатрсенче гладиаторсен юнла ҫапӑҫӑвӗсем пулччӑр тейӗр.
V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Эсир — ирӗк граждансем, эсир ҫав путсӗр чурасенчен хӑратӑр!— Вы свободные граждане и тем не менее боитесь этих презренных рабов.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эпӗ сире акӑ мӗн сӗнетӗп: е эсир мана кунтан тармастпӑр тесе сӑмах парса коммунистла отряда каятӑр, е эпӗ сире арестлесе лартатӑп та, эсир мана ҫав сӑмаха парса отряда кайичченех апат ҫитерместӗп.
2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
— Мӗнле-ха апла эсир, кунта вилӗ ҫын, а эсир ӳсӗр?
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Эсир усалраххисене хисеплетӗр, лайӑхраххисене хӗсӗрлетӗр; хӑрушӑ кун килсе ҫитӗ те эсир ҫавӑншӑн ӳкӗнӗр, анчах кая пулӗ, кая!
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Эсир, хуртсем, эсир, кӑмӑска таврашӗсем, ҫак сӑнсӑр ангел юрланине мӗнле ӑнланма пултаратӑр? — тетчӗ.— Что понимаете в пении сего безобразного ангела вы, черви, вы, плесень?
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эсир иксӗр те хутла пӗлетӗр, эсир вулассине вулӑр, анчах нимне те ан ӗненӗр.Вы оба грамотны, так вы — читайте, а веры ничему не давайте.
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Эсир, ачасем, ҫавна нимне те ан ӗненӗр, эсир — ҫамрӑк, сирӗн нумай пуранмалла, хӑвӑр ӑса пухса пырӑр!— Вы, ребята, не верьте ничему этому, вы — молодые, вам долго жить, копите свой разум!
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Эсир ан чӑрманӑр-ха, — пылаккӑн чӑсса калать хӗрарӑмӗ, — мӗнле эсир чӑрманма юратаканскер, чӑнах!— Да вы не беспокойтесь, — сладко тянет она, — какой вы беспокойный, право!
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Эсир, эсир… хӑвӑр алӑ пуснӑ!
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
— Эсир ан ухмахланса хӑтланӑр, эсир пӗчӗк ача мар вӗт.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.