Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кам хӑй пулман, вӑл Дунай сылтӑм енне ҫав тери хӑюллӑн каҫнине, император лагерьне ҫавӑрса илсе пӗтерсе тӑкнине, трофейсемпе тыткӑна илнисене, хастарлисем пит нумай пурлӑх туяннине курса хӗпӗртесе тӑнӑ.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Инкек ҫинчен шутламасӑрах вӑл хӑюллӑн вӑрҫа кӗнӗ.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Кагул патӗнчи ҫапӑҫура Румянцев хӑйӗн ҫирӗм пилӗк пин ҫынлӑ ҫарӗпе туроксен ҫӗр аллӑ пинлӗ ҫарне ҫӗнтернӗ, мӗншӗн тесен вӑл наступленине хӑюллӑн туса пынӑ, хӑйсем тӗллӗнех ҫапӑҫма пултаракан вӑйлӑ отрядсемпе анлӑ маневрсем тунӑ, туроксен ҫарӗн флангӗсене ҫавӑра-ҫавӑра илсе, вӗсен тылне ҫӗмӗрсе пынӑ.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
I Петр ют ҫӗршыв ҫарӗсен вӑрҫӑ наукинчи ҫитӗнӗвӗсемпе лайӑх енӗсене хӑюллӑн йышӑннӑ, ҫӗнтерӳ искусствине вӑл хӑйӗн тӑшманӗсенченех вӗренсе пынӑ.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫапах та ыттисем хӑюллӑн малалла кӗнӗ.
Камбре патӗнче танксемпе ҫапӑҫни // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Унтан, васкамасӑр, ҫурт патнелле пынӑ; хӑюллӑн туртса алӑкне уҫса кӗнӗ те хупнӑ: Курганова кӗтсе алӑка питӗрмен пулнӑ.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Афанасий Львович маттур йӗкӗт пек курӑннӑ, вӑл хытӑ кӑшкӑрса калаҫнӑ, ҫын ҫине тӳрккессӗн тинкерсе, хӑюллӑн пӑхнӑ.Афанасий Львович имел вид молодцеватый; голос у него был громкий, взгляд упорный и смелый.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Эпир хӑюллӑн та хавассӑн, пурне те пӗлесшӗн сӑнаса, Уйӑх тӑпри ҫинче утатпӑр.Мы бодро и весело шагаем по лунной почве и осматриваемся с любопытством.
Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ватӑ астроном ҫырма патнелле хӑюллӑн чупма тытӑнчӗ, сиксе каҫма шухӑшларӗ пулас.Но что это? Старый астроном смело бежит к оврагу, видно, решил его перепрыгнуть.
Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Астрономи профессорӗ пиртен кулкаласа: — Хӑюллӑн тӑхӑнӑр, ан хӑрӑр! Кунашкал костюмпа йӑраланма мар, шӑрчӑк пек те сиккелесе ҫӳрӗр-ха, — тет.
Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Аслӑ ученӑй палачсем ҫине йӗрӗнсе пӑхнӑ, хӑй вара ҫунса тӑракан вут ҫине хӑюллӑн улӑхса тӑнӑ.Великий астроном с презрением отказался и твердо взошел на костер.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Епле-ха ҫав Коперник каноник тӗнче пуҫланса кайни ҫинчен чиркӳ вӗрентӗвне хирӗҫ хӑюллӑн тухма пултарнӑ?Как получилось, что каноник Коперник смело восстал против церковного утверждения о сотворении мира?
Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ипатия чӑн-чӑн ӑслӑлӑх наукишӗн, Христос тӗнне хирӗҫ хӑюллӑн кӗрешнӗ, вара Кирилл епископ ун патне хурах ярса ӑна вӗлерттернӗ…
Птолемей ҫут тӗнче ҫинчен вӗрентни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Коля Ленӑна аллинчен ҫавӑтнӑ та хӑюллӑн вӑрман ӑшнелле утнӑ:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Коля алӑка хӑюллӑн пырса шакканӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Тупнӑ вырӑн! — ӳпкелешсе пуҫне сулнӑ сахӑр хуҫи, икӗ салтакпа пӗрле площадь урлӑ утса пыракан техник ҫине пӑхса; техник хӑюллӑн, ҫар ҫынни евӗрлех, хӑйӗн кӑкӑрне каҫӑртса пынӑ, анчах урисем унӑн ҫирӗппӗнех пусман.
XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Курак ҫӗр ҫумне лӑпчӑнчӗ те, шӑвӑнса тухас тесе, казаксене хирӗҫ хӑюллӑн шурӗ.Грач припал к земле и пополз навстречу казачьей облаве — на прорыв.
ХLI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Рихард Виртца, нимӗҫ генералне, темӗнле ача хӑюллӑн хӑваласа пырать!Рихарда Виртца, немецкого генерала, преследовал какой-то мальчишка!
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Пӑравус хӑюллӑн хашлатса пырать, дышлӑсем, яланхи пекех, калла-малла куҫаҫҫӗ.
XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька лав хыҫҫӑн хӑюллӑн утать, ҫурӑм хыҫӗнчи винтовки унӑн шерте пек ҫӳлелле тӑратӑнса пырать.Ленька шагал за возом со своей самозарядкой, жердью торчащей над его головой.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.