Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр хутлӑ пӗчӗк шкул таврашӗнче ачасем чупкалаҫҫӗ — хӑшӗ урай ҫумалли кипке татӑкӗсем тытнӑ, хӑшӗсем — витре йӑтнӑ.На участке возле маленькой, одноэтажной школы бегали ребята — кто с тряпкой, кто с ведром.
37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кӑнтӑр Корейӑра нумай хутлӑ ҫурт ишӗлнӗ — тӑхӑр ҫын вилнӗ.Девять человек погибли после обрушения многоэтажного здания в Южной Корее.
Кӑнтӑр Корейӑра пурӑнмалли ҫурт чарӑнури ҫынсем ҫине ишӗлсе аннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28838.html
Уҫланкӑ варринче — виҫӗ хутлӑ, башньӑллӑ пысӑк ҫурт; ӑна анлӑн, илемлӗн туса лартнӑ, анчах ҫиелтен сӑрланӑ шурӑ сӑрӗ тахҫанах хӑйпӑнса уйрӑлса пӗтнӗ, стенисем лапӑрчӑк, ҫӗтӗк-ҫатӑк пек курӑнаҫҫӗ.
1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Халӗ ман икӗ хутлӑ куҫ, халӗ ҫамрӑк ҫыннӑнни пек ман куҫ — пурне те куратӑп, пурне те ӑнлантарса парӑп.— Теперь у меня двойные глаза, теперь у меня, как у молодого, глаза — все увижу, все объясню.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кунта виҫӗ хутлӑ, пӗтӗмпех хӑйпӑнса пӗтнӗ ҫурт курӑнса кайрӗ.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Сылтӑмра виҫӗ хутлӑ чул ҫурт курӑнса кайрӗ.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Урамӑн икӗ енӗпе ҫуртсем ҫума-ҫумӑнах ларса тухнӑ, вӗсенчен нумайӑшӗ икӗ хутлӑ ҫуртсем.По обеим сторонам улицы тянулись дома, большей частью двухэтажные.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Воеводинсен сарлака, икӗ хутлӑ, антресольсемлӗ, колоннӑсемлӗ тата террасӑллӑ ҫурчӗ шултра хытхура пусса илнӗ килхушши варринче ишӗлсе ларать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Пӗр хутлӑ кӑна пулсан та, ку вӑл пассажирсем лартса ҫӳрекен чылай пысӑк пӑрахут.Это был хоть и однопалубный, но вместительный пассажирский пароход.
VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ламанча ятлӑ пӗчӗкҫӗ хулара, Аргамасильере, хуланӑн пӗр хутлӑ шурӑ тӗрмин хӗрринчи пӳлӗмӗнче, решеткеллӗ чӳрече хыҫӗнче мӗскӗн, никама та паллӑ мар ҫын нумайлӑхах вырнаҫнӑ.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Икӗ хутлӑ хӑма шалтлатса уҫӑлнӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мускавра ҫӳреме те йывӑр, кӗрт ҫине кӗрт хӗвет, икӗ хутлӑ ҫуртсем ҫӳллӗш юр капланса выртать.Москву замело, занесло, так и стояли сугробы по улицам, вышиной чуть не в два этажа.
Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫурчӗ ку вӑрӑм, виҫӗ хутлӑ, колоннӑллӑ, мрамор картлашкаллӑ, пысӑк алӑклӑ.
Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Тӑватӑ хутлӑ ҫеҫ пулин те, вӗтӗр-шакӑр йывӑҫ пӳртсем хушшинче пысӑк курӑнать.Четырёхэтажный, он казался громадным посреди ветхих деревянных домишек.
Тата тепӗр вӑрттӑн ӗҫлев // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вӑт хайхи ҫав пысӑк, питӗ хальхилле керменсем лутра кӑна — виҫӗ-тӑватӑ е пилӗк хутлӑ — кивӗ ҫуртсем хушшинче ют асав шӑлсем пек курӑнса лараҫҫӗ.
12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫавнашкал ҫӳллӗ — вӑтӑр хутлӑ — ҫуртсене вӑрӑм урамсем кирлӗ.
12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Сарлака магистралӗн икӗ енӗпе нумай хутлӑ ҫутӑ ҫуртсем капланса ҫӗкленеҫҫӗ, вӗсене пурне те пӗр пӗтӗм планпа лартнине хӑнӑхман-пӗлмен ҫын та тӳрех асӑрхаса илмелле.
12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫавӑнпа вӑл шурӑ хутлӑ пушӑ сӗтел хушшинчен Медвежьегорск таврашӗнчи тайганалла, Вальӑпа Владимирӑн килнелле ҫапла ҫӑмӑллӑн вӗҫет.
12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Икӗ хутлӑ тимӗр решетке.
Расстанная урамӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Питӗ паха! — мухтать Владимир Ильич, икӗ хутлӑ пӳрте самантрах пӑхса тухса: аялта — пысӑк кухня, ҫӳлте — картлашкапа хӑпарсан — пӗчӗк те ҫутӑ пӳлӗмсем.
Большевиксем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.