Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хирӗҫлерӗ (тĕпĕ: хирӗҫле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫынсем ҫывӑрнине курмастӑр-им! — хирӗҫлерӗ такам; ун майла пулса тата темиҫе ыйхӑллӑ партизан хирӗҫлерӗҫ.

Видите, кругом спят еще! — раздались сонные голоса нескольких партизан.

6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Мӗнле ҫын пултӑр вӑл! — хирӗҫлерӗ Стеклов.

— Какой он человек! — возразил Стеклов.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Атя, калаҫар мар луччӗ ун пирки, — Виталий, лӑплантарасла, Нинӑна ыталама туртӑнчӗ, хӗр хирӗҫлерӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ҫапах та, Мускавра пулнӑ пуль-ха, — татӑклӑн хирӗҫлерӗ славянин.

— Все-таки, должно быть, в Москве, — решительно возразил славянин.

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

— Каллех эсӗ ытлашши йӗрмешетӗн, Володя, — хӑюллӑнах мар пулин те, хирӗҫлерӗ Валя.

— Опять ты сгущаешь, Володя! — возразила, хоть и не очень решительно, Валя.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Кӑлӑхах хурлатӑр эсир ҫав кӑмӑллӑ ҫамрӑка, — хирӗҫлерӗ Костя.

— Вы несправедливы к этому обаятельному вьюноше, — возразил Костя.

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Стандартшӑн! — хатаррӑн хирӗҫлерӗ Владимир.

За стандарт! — с вызовом воскликнул Владимир.

4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Тупрӑн та вара танлаштару! — каллех хирӗҫлерӗ упӑшкине Валя.

— Ну, ты тоже нашел, что с чем сравнивать, — опять Валя возразила мужу.

4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Ытла час! — хирӗҫлерӗ нанкӑран ҫӗлетнӗ куртка тӑхӑннӑ арҫын.

— Больно быстро! — возразил мужчина в нанковой куртке.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Асту, Загоруйко, ҫӑвар вылятса мар! — вӗриленсе кайсах хирӗҫлерӗ Бахтиаров.

 Не балагурь, Загоруйко! — горячо возразил Бахтиаров.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Мӗншӗн сана вара? — хирӗҫлерӗ Загоруйко кӑмӑлсӑрланса.

— Почему же тебе? — недовольно возразил Загоруйко.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ку та сӑлтав мар, капитан, — лӑпкӑн хирӗҫлерӗ Виктор.

— И это не довод, капитан, — спокойно возразил Виктор.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ун чухлӗ тултарнипе ҫитет, — лӑпкӑн хирӗҫлерӗ Бессараби ҫынни, — вӑрҫӑ часах пӗтет.

— Довольно уже паковать, — благодушно возразил бессарабец, — война вот-вот уже кончается.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Мӗншӗн сахал? — хыттӑн хирӗҫлерӗ Маковей.

— Чего там мало, — энергично запротестовал Маковей.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурттенкке-им? — хыттӑн хирӗҫлерӗ политрук.

Портянка? — грубо спросил политрук.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Эп ку сывлӑшпа сывласшӑн-ха! — хирӗҫлерӗ пиччӗш.

— Я хочу дышать этим воздухом! — возразил дядя.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Ай-яй ҫӑмӑл тӑвасшӑн эсӗ! — хирӗҫлерӗ Шурик.

— Ловкий ты! — возразил Шурик.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Тытӑнса пӑх-ха! — хирӗҫлерӗ Женька.

— Попробуй! — возразил Женька.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Ача-пӑча пысӑк ҫынна критикленине чӑтма пулать-и вара? — хирӗҫлерӗ амӑшӗ.

— Разве можно допустить, — возразила мама, — чтобы ребенок критиковал взрослых?

Коростелевпа ытти ҫынсем хушшинче мӗнле уйрӑмлӑх пур // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Малтан комбат хирӗҫлерӗ, унтан ирӗк пачӗ.

Комбат вначале возражал, а потом разрешил.

XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех