Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тема сăмах пирĕн базăра пур.
тема (тĕпĕ: тема) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, эпӗ пурне те сан пек вӗренес пулсан вара, — терӗ хӑйне хӑй мухтаса Тёма, унтан, чӗнмесӗр тӑрсан, — эпӗ тахҫанах ухмаха тухнӑ пулӑттӑм.

— Ну да, если б я все так учил, как ты, — проговорил самодовольно Тёма, помолчав, — я бы давно уж дураком был.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Ун вырӑнне эпӗ санран хӑвӑртрах сӑвӑсем калама вӗренетӗп, — терӗ Тёма.

— А зато я быстрее тебя стихи учу, — ответил Тёма.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Анне, Тёма ҫырнӑ чухне лайӑх ларать-и?

— Мама, Тёма хорошо сидит, когда пишет?

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Тӗрӗс мар, — терӗ Тёма, Зина кӑтартнине ӗненмесӗр.

— Неправда, — проговорил сомнительно Тёма.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма савӑнсах хӑйӗн ҫырас ӗҫне пӑрахрӗ те, киленмелли пулассине кӗтсе, аппӑшӗ ҫине пӑхрӗ.

Тёма с удовольствием оставил свое писание и, предвкушая наслаждение, уставился на сестру.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Тёма, эсӗ епле ҫырнине туса кӑтартас-и тата?

— Тёма, показать тебе, как ты пишешь?

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма вырнаҫса ларса ҫырма пуҫларӗ, вӑл тӑрӑшсах темӗскерле кукрашкасем туса ларать.

Тёма погрузился в писание и с чувством начал выводить буквы, или, вернее, невозможные каракули.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма куҫхаршисене кӑмӑлсӑррӑн хускатрӗ те халь ӗнтӗ пикенсех тетрадьне шырама тытӑнчӗ, акӑ вӑл часах ӑна хайхи арпашса выртакан купа ӑшӗнчен туртса кӑларчӗ.

Тёма сдвинул недовольно брови и уже сосредоточенно стал искать тетрадь, которую и вытащил наконец из перепутанной кучи.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Эпӗ ӑна ӗнер, ак ҫакӑнтах хунӑччӗ, — терӗ Тёма, ҫав вӑхӑтрах тетрадьне хӑш тӗле хунине те кӑтартрӗ.

— Я ее вот здесь положил вчера, — ответил Тёма и при этом точно указал место на своей полке, куда именно он положил.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Манӑн тетрадь таҫта кайса кӗнӗ-ҫке? — хӑйне тӳрре кӑларасшӑн тӑстарса калать Тёма.

— Моя тетрадь где-то затерялась, — в оправдание проговорил нараспев Тёма.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма ӗнтӗ, сӗтел ҫумӗнчи этажерка патне ҫирӗм хут та пычӗ пулӗ, унта унӑн, уйрӑм ҫӳлӗк ҫинче, аппӑшӗннинчен пачах та урӑхла, кӗнекесемпе тетрачӗсен купи пӑхма ҫук йӗркесӗр пӑтранса, арпашӑнса выртать.

Тёма уже двадцатый раз рассеянно переходил от стола к этажерке, где на отдельной полке, в невозможном беспорядке, в контрасте с полкой сестры, валялась перепутанная, хаотическая куча книг и тетрадей.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Зина тахҫанах уроксем хатӗрлесе ларать, Тёма хӑйне кирлӗ тетрадьне ҫаплах ниҫта та тупаймасть-ха: Шӑллӗпе аппӑшӗ яланах пӗчӗк пӳлӗмре, амӑшӗн куҫӗ умӗнче вӗренсе лараҫҫӗ, амӑшӗ вара, вӑл хушӑра, вӗсенчен аяккарах кресла пукан ҫине кайса ларса мӗн те пулин вуланипе вӑхӑтне кӗскетет.

Зина давно уже сидела за уроками, а Тёма все никак не мог найти нужной ему тетради: Брат и сестра занимались в маленькой комнатке, всегда под непосредственным наблюдением матери, которая обыкновенно в это время что-нибудь читала, сидя поодаль в кресле.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ҫаксене мӗнпурне курса, тӳссе ирттернӗ хыҫҫӑн, Тёма ыран валли уроксем те хатӗрлесси килмест.

Тёме после всего пережитого совсем не хотелось приниматься за приготовление уроков для другого дня.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма хӑйӗн учителӗ ҫапла пулнипе телейлӗ, ҫав тӗлпулупа вӑл та савӑнса пырать.

Тёма был счастлив за своего учителя и тоже переживал наслаждение от бывшего свидания.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Эпӗ, мосье Томылин… — амӑшӗ Тема ҫине пӑхса илчӗ, пӗр самантлӑха сӑмахне калама хӑяймасӑр чарӑнса тӑчӗ, Куҫне Томылин ҫине ҫӗклерӗ те, малалла хӑвӑрттӑн французла калама пуҫларӗ:

И я не могу удержаться, чтобы не сказать, monsieur Томылин… — мать посмотрела на Тёму, на мгновение остановилась в нерешительности, вскинула глазами на Томылина и быстро продолжала по-французски: —…

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Эпӗ ӑнлансаттӑм ӗнтӗ, — тет Тёма амӑшӗ, — ҫапах та ӑна урӑхларах тума май пулнӑ пулӗччӗ.

— Я понимаю, конечно, — говорила она, — и все-таки можно было бы иначе устроить.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма учителӗн кровачӗ умӗнче хӑй мӗн вӑхӑт тӑнине те пӗлмест.

Тёма не знал, долго ли он простоял у кровати.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма кровать ҫывӑхне пычӗ те, хӑраса тӑнӑ май Борис Борисович питне-куҫне курах кайрӗ.

Тёма подошел к кровати и испуганно посмотрел в лицо Бориса Борисовича.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

«Епле чухӑн пултӑр-ха вӑл, — шухӑшларӗ Тёма, — унӑн кунашкал туфлисем пур пулсан?»

«Какой же он бедный, — пронеслось в голове Тёмы, — когда у него такие туфли?»

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Учитель килӗнче Тёма хӑйне аван мар пек туйса, пукан ҫинче ларать.

В доме учителя Тёма неловко сидел на стуле.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех