Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑрахрӗҫ (тĕпĕ: пӑрах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачасем чӳрече витӗр пӑхма пӑрахрӗҫ, урока тимлӗрех итлеме тытӑнчӗҫ.

Ребята не пялили глаз в окно, слушали внимательнее.

Моряксем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Картузӗсем ҫумӗнчен сасартӑк пурте сӑмсисене татса пӑрахрӗҫ.

От фуражек вдруг у всех оторвались козырьки.

Моряксем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем ҫӑварӗсене карса пӑрахрӗҫ!

Ребята разинули рты!

Чӑмӑр Танька пӑр ирӗлтерчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Улмана хурана пӑрахрӗҫ — тӗпӗнче анчах.

Бросили картошку в котел на донышке.

Хуран вӗрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Хӗрачасем ҫӑварӗсене карса пӑрахрӗҫ, Саша, Петька, Алеша кустӑрма патне ыткӑнчӗҫ.

Девочки разинули рты, а Саша, Петька и Алеша бросились к колесу.

Ҫаран ҫинчи парӑс // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Япӑх пурӑнма пӑрахрӗҫ, Мишӑпа вӗсем туслашрӗҫ!

Перестали плохо жить, Стали с Мишенькой дружить!

Ҫаран ҫинчи парӑс // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах ӑна пур енчен те кӑшкӑрса пӑрахрӗҫ, вӑл шӑпланса, тутӑрне ҫамки ҫине антарса лартрӗ.

Но на нее так зашипели со всех сторон, что и она замолчала и низко надвинула свой платок на лоб.

Миша такӑнчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Миххе пӑрахрӗҫ те ҫитӗннисен ҫурӑмӗсем хыҫне пытанчӗҫ.

Отступились и спрятались за спины взрослых.

Хӗрлӗ обоз // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем Чижик патне ҫӳреме пӑрахрӗҫ, Власьевна эрни-эрнипех кӗмест.

Дети перестали приходить к Чижику, Власьевна неделями не заходит.

Пурте урӑхла // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Кӑмака хутма пӑрахрӗҫ.

Русская печка давно не топится.

Пурте урӑхла // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Дуня инкепе ӑна пулӑшакан Ольга ӑшӑтнӑ шыв тултарнӑ пысӑк лейкӑсем тытрӗҫ те ансӑр алӑкӑн ик енне тӑрса, алӑк ҫекӗлне илсе пӑрахрӗҫ.

Тетя Дуня и ее помощница Ольга взяли огромные лейки с подогретой водой, встали по бокам узкой дверцы и откинули крючок.

Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Нумайӑшне вӗлере-вӗлере пӑрахрӗҫ ӗнтӗ вӗсем ҫапла.

Многих показнили так.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Мана хӗнерӗҫ-хӗнерӗҫ те, хӳререн сӗтӗрсе, ҫырма хӗррине кайса пӑрахрӗҫ.

Меня били, били, стащили за хвост под кручь и бросили.

Кашкӑрпа ҫын // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Шӑрӑха хӑнӑхнӑ негрсем те калаҫма пӑрахрӗҫ те, ывӑннӑскерсем, ушкӑнӑн-ушкӑнӑн ним чӗнмесӗр фургонсем хыҫҫӑн сӗнкӗлтетеҫҫӗ.

Даже негры, привычные к зною, прекратили свои монотонные, тягучие разговоры и усталые, сбившись в кучки, безмолвно плетутся позади фургонов.

I сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Анчах каҫпала тата икӗ ҫерҫи чӗппи чирлерӗҫ: тӗкӗсене тӑраткаласа ячӗҫ, ҫӑварӗсене карса пӑрахрӗҫ, куҫӗсене хупрӗҫ те вӗсем те вилчӗҫ.

Но к вечеру еще два воробья растопырили свои перышки и раскрыли рты, закрыли глаза и тоже померли.

Мӑнакка алла вӗрентнӗ Живчик ятлӑ ҫерҫи ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Дика хӑйне, Нэна, Том старике, Геркулеса, Бата, Акесона, Остина иккӗмӗш кимме пӑрахрӗҫ, вӑл тепӗр еннелле кайрӗ.

Самого Дика, Нэн, старика Тома, Геркулеса, Бата, Актеона и Остина бросили во вторую пирогу, которая поплыла в другую сторону.

Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Уэлдон миссиспа ывӑлне, Бенедикт пиччене ярса тытрӗҫ те пӗр кимӗ ҫине пӑрахрӗҫ.

Миссис Уэлдон, ее сына, кузена Бенедикта схватили и бросили в одну из пирог.

Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Тӑххӑрмӗш кунне маларах тухнӑ хуртсем ҫиме пӑрахрӗҫ те стена тӑрӑх, юпасем тӑрӑх ҫӳлелле улӑха пуҫларӗҫ.

На 9-й день старшие червяки совсем перестали есть и поползли вверх по полкам и по столбам.

Пурҫӑн хурчӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ҫуллахи вӑхӑта ирттерме яла пычӗ, анчах ытларах кӗҫӗннисемпе — Митьӑпа та Маняшӑпа — аппаланчӗ, лешсем ҫак вӑйлӑ та ырӑ кӑмӑллӑ ҫынна питӗ килӗштерсе пӑрахрӗҫ, унран хӑпма та пӗлместчӗҫ.

На лето приезжал в деревню, но больше занимался с меньшими — Митей и Маняшей, которые всем сердцем привязались к этому сильному, доброму человеку.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Каҫсерен ҫутӑ хуртсем те курӑнма пӑрахрӗҫ, ӑна хӑйсен ҫутипе илӗртме чарӑнчӗҫ.

Даже светляки упорно отказывались показываться ему по вечерам и привлекать его мерцанием своих щитков.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех