Шырав
Шырав ĕçĕ:
Таграт ункӑн-ункӑн пуҫтарнӑ акынне ярса тытса, хӑвӑрт-хӑвӑрт сӳтсе, тинӗселле ывӑтрӗ.Таграт схватил собранный в кольца акын, быстро раскрутил его, ловко бросил в море.
Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пысӑках мар сӗтел ҫинче кӗнекесемпе журналсем купаланса выртаҫҫӗ, сӗтелпе юнашарах, ик енче те, тирпейсӗр пуҫтарнӑ краватьсем.По обе стороны небольшого стола, заваленного книгами и журналами, стояли неряшливо убранные кровати.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хресченсем кӑвайт валли пуҫтарнӑ ҫатӑркисене пӑрахрӗҫ те паром патне чупрӗҫ.Мужики бросили хворост, который собирали для костра, и побежали к парому.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Мигель юлашки кун ҫуртсем тӑрӑх кӑмӑлсӑр ҫӳренӗ, кӑмӑлсӑр пуҫтарнӑ тата жалобӑсене итленӗ.Мигель неохотно ходил по дворам остаток дня, неохотно собирал деньги и выслушивал жалобы.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вӑл ҫыран хӗррине ҫитнӗ ҫеҫ, хуралҫӑ араб кӗсменҫӗсем патӗнчен ирте-ирте, кӗсменсене пуҫтарнӑ.Она только что подошла к берегу, и надсмотрщик обходил гребцов, отбирая вёсла.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Испанецсем, Сервантес шухӑшӗпе хавасланнӑскерсем, часах укҫа пуҫтарнӑ.Испанцы, заразившиеся энтузиазмом Сервантеса, быстро собрали деньги.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫавӑнпа ӑна хирӗҫ тӑма пирӗн хатӗр пулмалла, вӑй илме, сывласа яма пире пӗр кун та пулин кирлӗ», — тет Ленин вӑхӑтченех пуҫтарнӑ партин VII съездӗнче.
Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вӑл ссылкӑра пурӑннӑ вӑхӑтра, 1898 ҫулта, Минскра партин съездне пуҫтарнӑ.Когда Владимир Ильич был в ссылке, в Минске созвали I съезд, в 1898 году.
Ирӗке! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Илтнӗ пулӗ: Аввакума хупса усранӑ тӗрме башнине кивӗ Братск шыв айне пулса юласпа сӳтсе пуҫтарнӑ та упраса хӑварнӑ.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ӑна, тата, халӑхран ирӗклӗн пуҫтарнӑ укҫапа, Наполеона ҫӗнтернӗ ятпа туса лартнине шута илсен, пурне те ҫакна пӗрле хушсан, вӑл турӑ керменӗ кӑна маррине куратпӑр; вӑл, чи малтан, искусствӑпа истори палӑкӗ пулнӑ.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эпир пысӑк тӗрӗслев умӗн пуҫтарнӑ вӑя куртӑмӑр.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Электричество ламписем кӑнтӑрлахи евӗр, йӑмӑх ҫутӑпа ҫӳлӗрех вырӑнта тӑватӑ ялав айӗнче ларакан ҫӗнтерӳҫӗ патшалӑхсен судйисен мундирӗсемпе мантийӗсене, стенографистсен тӗлӗнмелле тураса пуҫтарнӑ ҫӳҫӗсене, юман стенасен тӗррисене, американец-конвоирсен шлемӗсен шурӑ тӑррисене, уҫса хунӑ блокнотсене, хаҫатҫӑсен ручкисемпе кӑранташӗсене ҫутатаҫҫӗ.
Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Чурасен ӗречӗ ҫумӗпе иртнӗ чух хӗрарӑмсем юбкисене йӗрӗнчӗклӗн пуҫтарнӑ, сӑмсисене тутӑрсемпе тытса чӑмӑртанӑ.Идя между рядами невольниц, женщины брезгливо подбирали юбки и зажимали носы платками.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Кунта вара пӗр уйӑха яхӑн ҫырласемпе, ҫырмаран тытнӑ пулӑсемпе, ҫӗрле йывӑҫсем ҫинчен пуҫтарнӑ ҫимӗҫсемпе е пулса ҫитмен кукурузӑпа тӑранса пурӑннӑ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Партизан отрядне фашистсем хӑйсен ҫарӗ валли пуҫтарнӑ Болгари ҫамрӑкӗсем тара-тара пынӑ.В него бежала болгарская молодёжь, мобилизованная на службу в фашистскую армию.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Унта ӗҫӗ те пӗр пуслӑх анчах ӗнтӗ, ҫапах та нимӗҫсем кунта мӗнпур Европӑри халӑха хӑваласа пуҫтарнӑ.Промыслы не бог весть какие, а нагнали сюда немцы людей со всей Европы.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Ку ӗҫе вӗсем этемлӗх законне хирӗҫлекен ӗҫе тунӑ пек мар, уйра тырӑ пуҫтарнӑ чухнехи пекех тӑваҫҫӗ.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Хӑй суранланнӑ, ҫапах та аманнисене юлашки сехетчен пуҫтарнӑ.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Вӗсем хӑйсен танкисене хуҫасӑр тӑрса юлнӑ МТС базисенче бензинсем тултарнӑ, тин ҫеҫ ҫапӑҫу пулса иртнӗ вырӑнсенче ларакан ҫӗмӗрӗлнӗ танксем ӑшӗнчен ҫапӑҫу хатӗрӗсене пуҫтарнӑ, вара каллех ҫапӑҫма пуҫланӑ.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Вӑл пӗр вӑхӑтра курсра вӗреннӗ тантӑшсемпе аманнисене ҫапӑҫу хирӗнчен пуҫтарнӑ, е эвакоприёмникре ӗҫленӗ.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.