Шырав
Шырав ĕçĕ:
Валя чӑлханса, такӑна-такӑна калаҫать, куҫне — ҫӗклемест те сӗтел ҫиттийӗ ҫинчен, пӗрре ҫеҫ тӳррӗн пӑхса илчӗ, (вара каллех — йӑнӑшман апла эпӗ! — паҫӑрхи пӑлханчӑклӑха асӑрхарӑм.
9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Нумай юлмарӗ, — Владимирӑн питне-куҫне курмастӑп ӗнтӗ, анчах сассинчен вӑл паҫӑрхи пекех хӑпартлануллӑ та савӑнӑҫлӑ инкенне туйса илетӗп.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Паҫӑрхи пекех ӑмӑрскер, лешӗ чӳрече умӗнчен хӑпрӗ.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эпӗ архитектортан хула ӳлӗмрен хӑш еннелле ӳсесси ҫинчен ыйтрӑм, пӗрлех хамӑн паҫӑрхи шухӑшӑма та пӗлтертӗм.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Темшӗн мана Владимир, хатарланать пулин те, ку хутӗнче паҫӑрхи шайра тытӑнса юлассӑн туйӑнмарӗ.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Василь айӑплӑн кулса илчӗ, анчах пӳлӗмре ларакансенчен нихӑшӗ те, ни эпӗ, ни Софья Олимпиевна тата пӳрте кӗрсе пирусӗсене кӑмакаран кӑварпа тивертнӗ икӗ партизан та хӑйне паҫӑрхи куҫҫулӗшӗн ӳпкелеме шутламаннине асӑрхаса, тӑна кӗрсе ҫитрӗ, хӑйне эрех пама ыйтрӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тӑшман манӑн ротӑн паҫӑрхи ориентирӗсене снарядсемпе хупласа илчӗ те, артиллериллӗ сӑнав ҫуккипе, тӗллевне улӑштармасӑрах перет.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Анчах ҫутӑласпа эпир паҫӑрхи ҫулпах тухса кайма пултараймастпӑр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ ӑна кӗсьене чиксе хутӑм та, темле хаваслӑхпа тулса ҫитнӗскер, сарайпа груша йывӑҫҫисен сулхӑн тӗллипе пыма тӑрӑшса, паҫӑрхи вырӑна шӑвӑнтӑм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Йывӑр танк гусеницӑсемпе шатӑртаттарса ҫаврӑнса тӑракан паҫӑрхи окопран пӗр самантлӑха рота парторгӗ Василий Кондратьевич Шашко пилӗк таран ҫӗкленни курӑнса кайнӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Эфиртан ҫав паҫӑрхи васкаман сассах илтӗнсе тӑрать:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пичӗ-куҫӗ унӑн паҫӑрхи пекех кӳренчӗклӗ те кӑмӑлсӑр.Его лицо сохраняло то же обиженное выражение, которое я заметил при нашей первой встрече.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пичӗ унӑн паҫӑрхи пекех шурса кайнӑ, куҫӗ тавра кӑвак.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Паҫӑрхи пекех.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тусан паҫӑрхи пекех сывлӑша питӗрсе лартать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Лелюков сӑран куртка тӑхӑнса паҫӑрхи пиҫиххинех ҫыхса янӑ.Я увидел Лелюкова, он был в кожаной куртке, подпоясан тем же командирским ремнем.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Утасса паҫӑрхи пекех умлӑн-хыҫлӑн утрӑмӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӑма пӳлӗмӗн леш енче мана воспитани парасси ҫинчен паҫӑрхи калаҫу малалла пырать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӑлхам паҫӑрхи пекех ҫунса тӑрать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Атте трактора чарчӗ, вӗренне салтса ячӗ те, паҫӑрхи пекех, ларкӑч ҫине кӗрнеклӗн сиксе ларчӗ.Отец остановил трактор, развязал веревку и с той же красивой ловкостью сел на сиденье.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.