Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

километр сăмах пирĕн базăра пур.
километр (тĕпĕ: километр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Темиҫе теҫетке километр хушши кунта фронт линийӗ те ҫук.

На протяжении десятков километров здесь не было даже сплошной линии фронта..

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫӑпата та тунӑ, пушӑтне Вӑрмартан кайса илнӗ, пасара та кайса сутнӑ, чукун ҫул ҫинче ӗҫленӗ чухне йывӑр мӑлатук йӑтса миҫе километр утман-ши?

И лапти плела, и лыко возила из Урмар, и на базар ходила продавать, и сколько километров не исходила, когда работали на железной дороге, неся тяжелый молоток?

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Вырӑна ҫитме тӑватӑ-пилӗк километр пулать.

Идти предстояло километра четыре-пять.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапӑҫу темиҫе километр хушши тӑсӑлса выртать, анчах ачасем унӑн пӗр пысӑк мар лаптӑкне ҫеҫ кураҫҫӗ.

Бой растянулся на несколько километров, но ребята видели только небольшой его участок.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Мӗнле калас, пӗр ултӑ километр пулать пулӗ.

— Как сказать, километров шесть будет.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тепӗр пӗр-ик километр кайрӗҫ те — чарӑнчӗҫ.

Проехали еще километра два и остановились.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Германирен Лукино патне ҫитме пин километр пулатех.

От Германии до Лукина тысяча верст будет.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Капланса тӑнӑ йывӑҫ куписем шыва темиҫе километр хушши картласа хучӗҫ.

Лес загородил реку на несколько километров.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шӑпах телей пулчӗ тата: пӗр километр та кайманччӗ, вӗсене шыв тӑрӑх тӑвалла хӑпаракан пӗр кимӗ хуса ҫитрӗ.

На счастье, не прошли они и километра, как их нагнала лодка, поднимавшаяся вверх по реке.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ҫывӑхра пӗр километр хушши никам та ҫук пулин те, шӑппӑн ответлерӗ Васек.

— Почему-то вполголоса ответил Васек, хотя вокруг на целый километр не было ни единой души.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем кӳршӗ ялсенче пурӑнаҫҫӗ — ялпа ял хушши километр та ҫук.

Жили они рядом — от деревни до деревни не будет и километра.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нимӗҫ фашисчӗсен мӑшкӑлӗ пулас мар тесе, вӗсем, ҫумӑра пӑхмасӑрах, ҫӗрӗпе килнӗ, ҫирӗм километр утнӑ.

Не желая оставаться под фашистами-немцами, они шли в непогоду всю ночь, прошагав километров двадцать.

Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах та ял патне ҫитесси тепӗр километр пек юлсан, Василий Иванович ҫурма сасӑпа юлашки приказсем парса пӗтернӗ вӑхӑтра, чи ҫывӑхри тӗмеске хыҫӗнчен юланутсен мӗлкисем курӑнчӗҫ.

Но когда до деревни оставалось не больше километра и Василий Иванович вполголоса отдавал последние приказания, вдруг из-за ближайшего бугра показались смутные силуэты всадников.

«Эпӗ — Чапаев!» // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Таня чылайччен «Шумиловӑна Мускавран хӗрӗх пилӗк километр» тесе ҫырнӑ стрелкӑллӑ сарӑ юпа ҫине ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхса утрӗ.

Таня долго ещё оглядывалась на полосатый столбик со стрелой и надписью: «В Шумилово До Москвы сорок пять километров».

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

— «Унта!» — кулса каларӗ генерал, — Вӑл «унта» патне ҫитме хӗрӗх километр каймалла-ха.

— «Там»! — передразнил генерал, — до этого «там» добрых сорок километров.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Спидометрӑн стрелки тӑрӑх хакласан, водитель автомобиле сехетре 90 километр хӑвӑртлӑхпа хӑваланӑ.

Судя по стрелке спидометра, водитель автомобиля гнал со скоростью 90 километров в час.

Ӳсӗр водителӗн арӑмӗ вилнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/29652.html

Совет ҫарӗсем темиҫе ҫӗр километр тӑршшӗ таран Днепр хӗррине тухрӗҫ.

Советские войска вышли к Днепру на протяжении нескольких сот километров.

18. Днепр урлӑ каҫмалли вырӑнсем ҫийӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Тӑшман тылне ҫирӗм километр таран кӗрсе кайсан, эпӗ фашистсен истребителӗсене асӑрхарӑм.

Когда мы углубились во вражеское расположение километров на двадцать, я заметил фашистские истребители.

15. Разведчик // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Виҫӗ километр ҫурӑ ҫӳллӗшӗнче вӗҫетпӗр.

Летим на высоте трёх тысяч пятисот метров.

15. Разведчик // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вӗсене ҫимелли кӑна пар, вара вӗсем урапапа пин километр та кайма пултараҫҫӗ.

Им только дай побольше корму — их никуда не потянет, будут ехать в коляске хоть тысячу километров!

Ула курак–артисткӑсем // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех