Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

завод сăмах пирĕн базăра пур.
завод (тĕпĕ: завод) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир уҫӑ вырӑна тухсан кашнинчех завод кантурӗ ҫумӗнчи сигнал мачта ҫинче ҫил ӑҫталла вӗрнине кӑтартакан йӑрӑм-йӑрӑмлӑ конуса ҫӳлелле шутарса хӑпартаҫҫӗ.

Каждый раз, когда мы появлялись в поле видимости, на сигнальной мачте, возле конторы, поднимался полосатый конус, указывающий направление ветра.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Ун вырӑнне завод патӗнчен ҫыран та, тинӗс те питӗ лайӑх курӑнать.

Зато с заводской площадки были отлично видны берег и море.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Ман шухӑшра ҫуралнӑ картинӑсем — хӑватлӑ завод та, ылтӑн тулӑ хирӗ те, Подсолнушкин комбайн штурвалне тытса пыни те пӗтӗмпех тӗтӗм пек сирӗлсе кайрӗҫ.

Как дым, растаяла возникшая было в моем воображении картина — и мощный завод, и поле золотой пшеницы, и Подсолнушкин за штурвалом комбайна.

68 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Мӗнле завод пулать вӑл?

Какой это будет завод?

68 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ ҫав тери паха, техникӑри чи ҫӗнӗ машинӑсемпе пуянлатнӑ завод куратӑп.

Я вижу великолепный, оборудованный по последнему слову техники завод.

68 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пирӗн завод та ҫук, ун пек пуян ҫурт та ҫук, нумай япаласем ҫук.

У нас нет ни завода, ни такого богатого дома, у нас еще многого нет.

62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫав тери чаплӑ ҫурт, чаплӑ завод, лайӑх ҫынсем…

Такой дом, такой завод, такие люди… такой сад вокруг дома…

62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— …завод та ҫук, нимӗн те ҫук…

— …и завода нет, ничего нет…

62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Унӑн тата инҫете ишсе ҫӳрекен карап капитанӗ пулса ӗҫлекен шӑллӗ, ҫарти службӑра тӑракан шӑллӗ, завод директорӗ пулса ӗҫлекен шӑллӗ пурччӗ.

Был у нее еще брат — капитан дальнего плавания, брат в армии, брат — директор завода.

25 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Электроремонтнӑй завод бази…

База электроремонтного завода…

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Красный гвоздильщик» завод сире тетрадьсемпе кӗнекесем ярса парать.

Завод «Красный гвоздильщик» посылает вам тетради и книги.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӗсем хӑйсен аллипе завод туса лартма пултарнӑ, вӗсем хӑйсене валли ҫав тери лайӑх, интереслӗ те ӑслӑ пурнӑҫ туса хунӑ.

Они сумели своими руками построить завод, они создали для себя чудесную жизнь, интересную и разумную.

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫавӑнпа ачи-пӑчи те (хӑй ҫулӗпе шайлаштарсан) — «вакӑ»: чат асли институт пӗтерсе ӗҫе вырнаҫни те пӗлтӗр кӑна-ха — Шупашкара ҫӗнӗ завод тунӑ ҫӗре юлнӑ.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Рабочисем, хӑшӗ шинель, хӑшӗ фуфайка, хӑшӗ мӗн кирлӗ ӑна тӑхӑннӑскерсем, кутамкка тата винтовка ҫакнӑскерсем, завод картишӗнчен тухма тытӑнаҫҫӗ.

Рабочие, кто в шинелях, кто в ватных куртках, кто в чём, с вещевыми мешками и винтовками на плечах, выходили из заводского двора.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Завод ҫинчен калас — унта халь вӗсем ӗҫлемеҫҫӗ.

Хотелось бы Роману с товарищами рассказать Владимиру Ильичу про завод, да не работают больше они на заводе.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫутҫанталӑк уйӑрса илчӗ, кӑтартрӗ-тӗк, унта эпир хула лартма тытӑнтӑмӑр-тӑк, шӑпах ӗнтӗ хула — рудник е завод сӗтевӗ мар! — чӑн-чӑн хула туса лартасси, шуйттан илесшӗ, хамӑртан килет-иҫ.

Но когда природа то место указала и мы начинаем закладывать город — в наших руках, черт возьми, построить именно город, а не жилой придаток руднику или заводу.

15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пысӑк завод.

Завод был большим.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫав кунах тата икӗ завод ӗҫлеме пӑрахать.

В тот же день остановились ещё два завода.

Чунсӑрлӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Завод чарӑнать.

Завод стал.

Чунсӑрлӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тӗттӗмленсен тин завод шӑпланать.

К ночи завод утих.

Семянников заводӗнчи пӑлхав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех