Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑрҫӑра (тĕпĕ: вӑрҫӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чиркӗве пынисен чылайӑшӗн савӑнӑҫ куҫҫулӗ те тухнӑ; теприсем вӑрҫӑра пуҫне хунӑ тӑванӗсем пулнӑ пирки хурланса макӑрнӑ, турӑш умне ҫурта ҫутса лартнӑ, асӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Миша та тӑванӗсем патне ҫырман темелле мар, анчах каялла чылайӑшӗнчен ответ илеймен: хӑшӗ вулама-ҫырма пӗлмен пирки ҫыру ярайман, хӑшӗ тахҫанах Михала пекех вӑрҫӑра, хӑшӗ ҫапӑҫура пуҫне хунӑ.

Куҫарса пулӑш

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Акӑ юлашкинчен: Вилнӗ вӑрҫӑра Ҫапӑҫнӑ чухне, Пытарнӑ ӑна Ылттӑн тупӑкпа Тинӗсӗн тӗпне, — тесе пӗтерчӗҫ.

и как, наконец, Пал он, сражаясь, На поле бранном, Схоронили его В гробу золотом Да на дне морском…

III // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Атӑл епле вӑрҫӑра ҫӳрени ҫинчен, епле вӑл пысӑк юмансене, армути ҫӑмланӑ пек, турта-турта кӑларни ҫинчен харӑс янратаҫҫӗ.

на дружное пение о битвах Адыл-батыра, о том, как выворачивал он дубы, словно полол полынь,

III // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Элкей Михали, ҫулӗпе ватах мар пулин те, пурнӑҫра нумай курнӑ, вӑрҫӑра та пулнӑ, аманнӑ, тӗрле халӑх ҫыннисемпе, тӗрлӗ политикӑлла юхӑм ҫыннисемпе тӗл пулма тивнӗ ӑна.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Вӑл ҫапӑҫу хирӗнче, вӑл — вӑрҫӑра

Куҫарса пулӑш

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Вӑрҫӑра сусӑрланнӑ ҫынсене правительство ятарлӑ ҫӑмӑл машина пама та йышӑннӑ, — терӗ типпӗнрех особист.

Куҫарса пулӑш

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Ку паркри яштака хурӑнсене Аслӑ вӑрҫӑра Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлесе вилнӗ ентешсене асӑнса лартрӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Упӑшки вӑрҫӑра вилнипе тӑхӑр ачине пӗчченех ӳстернӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Кӳршӗсенче // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

— Капла пирӗн ҫур ӗмӗре вӑрҫӑра ирттермелле.

— Эдак нам полжизни еще воевать придется…

XV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Мӗн тӑвас тетӗн, — терӗ Шебалов, хӑйӗн вӑрҫӑра ҫӳресе хуралса шӑйӑркаланса пӗтнӗ хӗҫӗ ҫинелле таянса, — самах та ҫук, Чубука пит хӗрхенмелле ӗнтӗ.

— Что же, — сказал Шебалов, опираясь на потемневший и поцарапанный в походах палаш, — слов нету, жалко Чубука.

XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Вӗсем те чее мӗн, сӑнакансене ӑҫта шырамаллине пӗлеҫҫӗ», тесе шухӑшларӑм та пуҫӑма Чубук хыҫнелле пытартӑм; мӗншӗн тесен тӑшман санран ыйтмасӑрах сана бинокльпа хӑй куҫӗсем патнелле туртса ҫывхартнӑ чухне, е тӗттӗме сирсе прожектор санпа юнашар колоннӑна ҫутатнӑ чухне, ҫӳлте пуҫ тӗлӗнчех разведкӑна тухнӑ аэроплан ҫавӑрӑнса ҫӳренӗ чухне, сан куҫна курӑнман сӑнавҫӑсенчен ниҫта тарса пытанма та ҫук чухне вӑрҫӑра аван мар пек туйӑнать.

«Хитрые тоже, знают, где искать наблюдателя», — подумал я, пряча голову за спину Чубука и испытывая то неприятное чувство, которое овладевает на войне, когда враг, помимо твоей воли, подтягивает тебя биноклем к глазам или рядом скользит, расплавляя темноту, нащупывая колонну, луч прожектора, когда над головою кружит разведывательный аэроплан и некуда укрыться, некуда спрятаться от его невидимых наблюдателей.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Мӗн тӑвӑн, ялан пӗр винтовкӑпа ҫеҫ мар, вӑрҫӑра, тӑванӑм, хӑшпӗр чухне шӑл та кирлӗ пулать.

Что ж, не всё одной винтовкой — на войне, брат, и зубы пригодиться могут!

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑрҫӑра ҫын аллипе ҫапӑҫма сире пурне те аван-ҫке.

Все вы хороши чужими руками воевать.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпир, ҫӗнтерекенсем, хамӑра аслӑн та мӑнкӑмӑллӑн тытса, тӑшманӑн ӳпне ҫавӑрӑнса ӳкне суллисене хамӑр хыҫран кӑкарса ярса, тӑшмансене буксир ҫине улӑхса ларма ирӗк патӑмӑр, вара хамӑр пысӑк хаваслӑхпа ишсе пырса, пахча картисем ҫине ларса тухнӑ ачасем кӑшкӑрнӑ майӑн, вӑрҫӑра илнӗ трофейсене тыткӑна илнӗ тӑшманӗ-мӗнепех хамӑр порта илсе пытӑмӑр.

Но мы были великодушны: взяв на буксир перевернутые плоты, разрешили взобраться на них побежденным и с триумфом, под громкие крики мальчишек, усеявших заборы садов, доставили трофеи и пленников к себе в порт.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Манӑн юрлама хастарлӑхӑм ҫук пулсан, тӑшмансене вӑрҫӑра ҫӗнтерме ыйтса ыттисем кӗл туччӑр, манӑн вара пӗр чӗнмесӗр тӑмалла-и?

А если у меня на пение нет таланта, то пусть другие молятся о даровании победы, а я должен помалкивать?

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑрҫӑра вара хӑмӑш кӗпҫи витӗр пӑрҫапа перкелешмеҫҫӗ, тӑхлан пульӑсем вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ унта.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юрать, вӑрҫӑра пӗрле пулнӑ юлташӗ пулӑшнипе, вӑл ун чухне ырӑ ҫынсем тӗлне пулчӗ, вӗсем пулӑшнипе, большевиксемпе явӑҫса кайрӗ, пурнӑҫӑн тӗп тымарне ваккисенчен уйӑрма вӗренчӗ, тӗрӗс ҫул ҫине тухма пултарчӗ…

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Хутшӑнмалла та ан пултӑр, ырри ҫук унта, вӑрҫӑра

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ҫын вӑрҫӑра пулни тӳрех сисӗнет.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех