Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

асӑрхарӑм (тĕпĕ: асӑрха) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмах май каласан, эпӗ пурпӗрех астӑватӑп: прибор экранӗ ҫинче нефть пуррине кӑтартакан ҫутта хамах асӑрхарӑм.

Кстати, я все-таки вспоминаю, что на экране прибора видел, как луч указывал на присутствие нефтяных месторождений.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Эпӗ хыр йӗпписем симӗс маррине, вӗсем темле шупкарах кӑвак тӗслӗ иккенне асӑрхарӑм.

Я обратил внимание, что иголки на елях не зеленые, а сизоватые с сединой.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эпӗ ҫакна асӑрхарӑм, тар тултарнӑ хутаҫ йӗп пек ҫухалчӗ.

Я заметил, что мешочка с порохом уже нет.

Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Чакак ҫимесӗр ларнине асӑрхарӑм эпӗ.

Я заметил, что Сорока не ест.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Алёнкӑн пуллине сӑнарах пӑхнӑ хыҫҫӑн эпӗ акӑ мӗн асӑрхарӑм: пулӑ ҫӑварӗ ҫинче Алёнка вӑлти ҫаклатнӑ йӗрпе юнашар тата тепӗр суран пурччӗ.

Я обследовал Аленкиного леща и вот что обнаружил: на верхней губе остался свежий след от крючка, не от Аленкиного, от другого…

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эпӗ унӑн пуҫӗ ҫинчи ҫӗвӗксене асӑрхарӑм.

Я заметил на голове несколько шрамов.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эпӗ ҫакна лайӑх асӑрхарӑм.

И я хорошо знаю все эти штучки.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пӗлӗт татки хыҫӗнчен хӗвел тухсан, эпӗ шыв айӗнче темӗнле хура мӗлке вылянине асӑрхарӑм.

Когда солнце вышло из-за облака, я увидел под водой расплывчатую двигающуюся тень.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эпӗ асӑрхарӑм, вӑл, эпир аяккарах ишсе каясса кӗтсе, юриех пӗр вырӑнта ишсе тӑчӗ.

Я видел, он нарочно стал кружиться на одном месте, дожидаясь, когда мы отплывем подальше.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эпӗ унӑн пӗр шӑлӗ шӑп ҫурмаран катӑккине асӑрхарӑм.

Я заметил, что у него один зуб сломан пополам.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Тинкеререх пӑхсан, Чакак сывлакан кӗпҫене каллех асӑрхарӑм.

Я внимательно смотрел на воду и наконец снова увидел кусочек зеленой трубки, через которую дышал Сорока.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Лешӗ мӗн каланине илтеймерӗм, анчах карттус пӗрре аялалла, тепре ҫӳлелле ухӑнса илсен, Гарик кимӗ ҫине мекеҫленсе хӑпарнине аванах асӑрхарӑм.

Я не слышал, что ответил мальчишка, но когда его кепка качнулась вниз-вверх, Гарик наконец вскарабкался на лодку.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Кимӗ ҫывхарса ҫитерехпе карттус айӗнче шалпар йӗм тӑхӑннӑ ача ларнине асӑрхарӑм.

Когда лодка подплыла поближе, оказалось, что под кепкой прячется мальчишка в широких черных штанах.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эпӗ хам трусси вӗҫҫӗн тухнине тин асӑрхарӑм.

Я только сейчас заметил, что иду в трусах.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Тата унӑн янахӗнче путӑк пуррине асӑрхарӑм.

И еще я заметил на подбородке мальчишки заметную вмятину.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эпӗ ялти ачасен хӑнӑхнӑ йӗркине асӑрхарӑм, — ют ҫынна, кирек кама та, шӑтарас пек тӗсесе сӑнаҫҫӗ.

Я заметил такую привычку у деревенских ребят — незнакомых в упор разглядывать.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Хам тӗлтен ҫур ҫухрӑм пек ишсен, вӗсене асӑрхарӑм.

В полукилометре от дома я увидел их.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Киле таврӑнсан, интернатӑн шурӑ ҫурчӗ ларакан ҫыран енче темле лӑпкӑ маррине асӑрхарӑм.

Вернувшись домой, я заметил, что на соседнем берегу, где белеет здание школы-интерната, какое-то необычное оживление.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Лайӑхрах пӑхрӑм та тымар татӑлманнине, ӑна ҫивӗч япалапа касса янине асӑрхарӑм.

Я обратил внимание, что он не обломан, а обрублен.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эпӗ пирӗн кимме ҫыран еннелле юхтарса пынине асӑрхарӑм.

Тут я заметил, что нашу лодку относит к берегу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех