Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илет (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑйӗн имшер, шӑнӑрлӑ пӳрнисемпе вӑл пӗрре пӗр, тепре тепӗр чечек суйласа илет.

Его худые, жилистые руки быстро перебирали цветы.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Командир пулма хӑйне никам та суйламан пулин те, тӑтӑшах енчен енне ҫаврӑнса пӑхкаласа, вӑл ыттисем ҫине, вӗсенчен аслӑ ҫын пек, кӑшкӑркаласа илет.

Он, то и дело оборачиваясь, начальственно покрикивал на остальных, хотя командиром его никто не выбирал.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Аллисем хӗрелсе кайнӑ, каҫӑр сӑмсаллӑ йӗкӗт вӑтанчӑклӑн шӑлаварне турткаласа илет:

Курносый хлопец с голыми красными руками смущенно подтягивает штаны:

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вырӑс ҫынни вӑл яланах хавас кӗтсе илет!

Русский человек гостеприимство любит!

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Валя урине тепӗр урипе хыҫса илет те, сиккелесе, малалла чупать.

Валя трет ногу об ногу; подпрыгивая, бежит вперед.

49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук шиклӗн пуҫне пӑркаласа илет те юлташӗн аллине хытӑ тытса чӑмӑртать.

Васек испуганно мотает головой и крепко стискивает руку товарища:

47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Урисем вӗсен йӗп йӗпе ӗнтӗ, ҫурӑм сӳ-сӳ туса илет, ҫӳҫентерет.

Ноги были мокрые, по спине пробегала дрожь.

46 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Бобик хӑйӗн типӗ чӗлхипе Трубачева пӗрре алӑран, тепре питҫӑмартинчен ҫула-ҫула илет.

Бобик лизал сухим, шершавым языком Трубачеву лицо и руки.

46 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Учительница ҫирӗппӗн калать, Мирониха вара темӗн пирки иккӗленет, пуҫне сула-сула илет.

Учительница говорила решительно и твердо, Мирониха в чем-то сомневалась, качала головой.

45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Оксана пичет ҫине вӗрсе илет те хутсем ҫине ҫапать, унтан ҫутта хирӗҫ тытса пӑхать…

Оксана подует на печатку, приложит ее к каждой бумажке, погля— дит на свет…

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пӳртре сӗтел хушшине кӗрсе ларать те Миронихӑпа пӑшӑлтатса илет, унтан хӗвӗнчен темӗнле хутсем туртса кӑларса, вӗсене хӑй умне саркаласа хурать.

Войдет в хату, присядет к столу, пошепчется с Миронихой, вытащит из-за пазухи какие-то бумажки, разложит их перед собой.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Оксана итленӗ май пуҫне сула-сула илет.

Оксана слушает, кивает головой.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Степан Ильич пӳрт тӑрӑх вӑрӑммӑн ярса пусса ҫӳрет, пӳрнисене шатӑртаттара-шатӑртаттара илет, час-часах кантӑкран пыра-пыра пӑхать.

Степан Ильич большими шагами ходил по хате, хрустел сложенными пальцами, часто поглядывая в окно.

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Аля хӑйне лӑпкӑ тытать, анчах вӑл та хӑйӗн пысӑк та салхуллӑ куҫӗсемпе пӗрре Ваҫҫук ҫине, тепре Коля ҫине пӑха-пӑха илет.

Валя была спокойна, только грустно смотрела то на Васька, то на Колю своими большими близорукими глазами.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович Коноплянкӑпа Марина Ивановнӑна хӑй патне чӗнсе илет:

Николай Михайлович подзывает Коноплянке и Марину Ивановну:

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Якова, Ильяна аса илет:

Вспоминает Якова, Илью:

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Райком секретарӗ Митя ҫине тимлӗн пӑхса илет те МТС директорӗ еннелле ҫаврӑнать:

Секретарь райкома внимательно смотрит на Митю, потом поворачивается к директору МТС:

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сасартӑк тӗмсен хушшинчен куҫсем ҫеҫ йӑлтӑртатса илеҫҫӗ, курӑк ӑшӗнчен кӑтра пуҫ ҫӗкленет те каллех пытанса курӑнми пулать, тӗттӗм ҫӗрте алӑ хускалса илет те пит тӗлӗнчи турата сирсе ярать.

Только вдруг блеснут из кустов внимательные глаза, вынырнет из травы и спрячется вихрастая голова, зашевелится в темноте рука, отведет от лица назойливую ветку.

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тӳрленсе пыракан Илья винтовка тасатать, шухӑша кая-кая ларать, ассӑн сывла-сывла илет.

Выздоравливающий Илья чистил винтовку, задумывался, вздыхал.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Эсир пулман пулсан, пӗтеттӗм эпӗ, — ассӑн сывла-сывла илет Илья.

— Пропал бы я без вас! — вздыхал Илья.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех