Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лешӗ сăмах пирĕн базăра пур.
лешӗ (тĕпĕ: лешӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
 — «Пур», — тенӗ лешӗ.

 — «Да», — ответил тот.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Паллах, — терӗ лешӗ.

— Конечно, — ответил тот.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Лешӗ калаҫма пикенчӗ.

Тот заговорил:

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Пурте ученый куҫӗнчен пӑхаҫҫӗ, лешӗ ним тӑвайман енне чӑмӑрккипе хӑй ҫамкине ҫапать.

Все посмотрели на учёного, бившего себя с видом полного отчаяния кулаком по лбу.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Географ ҫав сӑмахсене Талькава куҫарса пачӗ те, лешӗ тӗлӗннипе пуҫне силлерӗ.

Географ перевёл этот ответ Талькаву, который покачал головой.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫав териех тилмӗрсе пӑхнине пула ученый именнӗ пек те пулчӗ, ҫавӑнпа вӑл, мӗн тивӗҫпе ҫынна куҫран пӑхтарма пултартӑм-ши тесе, ыйтма та тӑнӑччӗ, ҫав вӑхӑтра лешӗ нимӗнсӗрех алӑран ярса илчӗ те, ӑна географӑн тӑван чӗлхипе ҫапла хаваслӑн ыйтрӗ.

Учёный чувствовал даже некоторую неловкость от этого пристального взгляда и хотел было уже опросить начальника, чему он обязан таким вниманием, когда тот бесцеремонно схватил его руку и весело спросил на родном языке географа:

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Лешӗ ӑна ӑнланаймасть пек туйӑнать.

Тот, казалось, не понимал его.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Лешӗ вӗсене пӗр сӑмах чӗнмесӗр тӳремлӗхе, тискеррӗн уланӑ сасӑ илтӗнекен вырӑн еннелле, тӗллесе кӑтартрӗ.

Тот без слов указал им на равнину, откуда доносился дикий вой.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ун ҫинчен вӑл Талькавпа калаҫрӗ, лешӗ унӑн хыпса илнӗ кӑмӑлне часах килентерсе ячӗ.

Он обратился за объяснением к Талькаву, и тот не замедлил удовлетворить его любопытство.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Горизонтра пӗр пӗччен юланутҫӑна курсан та лешӗ часрах куҫран ҫухалма васкать, палламан ҫынсемпе тӗл пулас килмест пулмалла.

Когда они замечали на горизонте одинокого всадника, тот быстро исчезал из виду, очевидно нисколько не стремясь встретиться с незнакомцами.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Пӑлханма пӗлмен индееца вӑл Испани сӑмахӗсем каласа парать, лешӗ вӑл каланисене тӳсӗмлӗн итлесе тӑрать.

Он осыпал спокойного индейца испанскими фразами, и тот терпеливо выслушивал их.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ача туземеца курсан йӑл кулчӗ те, лешӗ аллине унӑн пуҫӗ ҫине хучӗ.

Мальчик улыбнулся туземцу, и тот положил ему руку на голову.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Унӑн хӑтланнисене лешӗ пит хакласах каймарӗ пулмалла.

Которую этот последний едва ли оценил.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вара вӑл тӗреклӗ аллисемпе тискер кайӑка тӗллерӗ, лешӗ унччен виҫҫӗр фут ҫуллӗшне вӗҫсе те хӑпарнӑ.

И твёрдой рукой он прицелился в хищника, уже взлетевшего на высоту в триста футов.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл унпа калаҫма пикенчӗ те анчах лешӗ, унӑн сӑмахӗсене итлемен пек, пуҫне кӑна силлесе илчӗ, кайран-кайран вара майор сӑмахӗсем унӑн ӑс-пуҫне витерчӗҫ пулмалла.

Он заговорил с ним, но тот как будто не слышал его слов и только качал головой, но в конце концов слова майора, видимо, дошли до его сознания.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Эпӗ мулсен хыҫӗнчен ҫӳретӗп, — терӗ лешӗ.

— Я погонщик мулов, — ответил тот.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ҫапла, тӗрӗс, — терӗ лешӗ, тата географ ҫине пӑхса: — эсир кунти вырӑнсенче ҫӳренӗ те пулас? — тесе хушса хучӗ.

— Совершенно верно, — сказал тот и, обращаясь к географу, добавил: — Вы, очевидно, путешествовали уже по этим местам?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ӗнтӗ паллашрӑмӑр, савнӑ капитанӑм, — тет лешӗ, ӑна-кӑна нимне асӑрхамасӑр, — тахҫанхи туссем пек пулса тӑтӑмӑр ӗнтӗ халь эпир.

— Итак, — продолжал тот невозмутимо, — знакомство состоялось, мой дорогой капитан, и мы с вами уже старые друзья.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

А лешӗ тараватлӑ сӑмахсем тӑкать.

Этот последний продолжал рассыпаться в любезностях.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Эсир-и буфетчик? — ыйтрӗ лешӗ.

— Вы буфетчик? — спросил тот.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех