Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӑна пире Сяо начальник ӑнлантарса пачӗ.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай ертсе пыракан ушкӑн ҫӗре йӗркеллӗ валеҫсе пачӗ.Группа, которой руководил Го Цюань-хай, образцово провела раздел земли.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Кӗҫӗрех тытӑнатӑп, — сӑмах пачӗ тимӗрҫӗ.
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Халех сӳтсе явӑпӑр, — ответ пачӗ бригада начальникӗ.
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хань Лао-лю управляющийӗ кӑнтӑрлахи апатченех ҫӗр пин илсе килсе пачӗ, Ырӑ Кӑмӑллӑ Дупа Хырса Пухакан Тан шантарса илекенсем пулчӗҫ.
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тӗп-тӗрӗс, — ответ пачӗ Хань Лао-лю.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хӑшӗсен кӑмӑлӗсем тулсах кайрӗҫ, хӗпӗртерӗҫ: «Пултарать Ли Чжэнь-цзян, вӑйлӑ пачӗ те!»
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Унӑн ҫӗрӗ ҫеҫ нумай пулнӑ, ӑна вӑл халӑха пачӗ, пире урӑх кирлӗ те мар…— Да у него ведь только земли было много, он ее отдал, а больше нам ничего и не надо…
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Кала… — иккӗленкелесе ирӗк пачӗ Го Цюань-хай.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑя пӗтӗмӗшпех каласа пачӗ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Эсӗ ан пытар: Бай Юй-шань пирки кам элеклесе пачӗ сана? — тӳррӗнех ыйтрӗ Яланах Пуян Ли..— Ты мне скажи: кто тебе насплетничал про Бай Юй-шаня? — напрямик спросил Всегда Богатый.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Мӗнле те пулин начар япала килсе тухасси ҫинчен шутламасӑр, Дасаоцза хӑй ӑҫта кайма тухни ҫинчен тӳрех каласа пачӗ:Не подозревая злого умысла, Дасаоцза простодушно призналась:
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Урӑхла каласан, пире асаплӑхран хӑтарма Сяо начальнике ярса пачӗ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗлӗт ҫинчи император, — хушса хунӑ вӑл, — пирӗншӗн чӑн та ҫутӑ ҫӑлтӑр ярса пачӗ.Вот уж действительно, — добавляла она, — это небесный император послал нам с неба звездочку,
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кӑнтӑрлахи апат вӑхӑтӗнче Дасаоцза унӑн турилкки ҫине тӑтӑшах ҫу яра-яра пачӗ, кукуруз ҫӑнӑхӗнчен пӗҫернӗ тутлӑ икерчӗсем ҫитерме тытӑнчӗ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай хут пӗлменнине пула, Сяо Сян ӑна хӑй вуласа пачӗ:
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Бандитсен пуҫлӑхӗ, — Сяо Сян хӑйне мӗншӗн ҫакӑн пек ыйту панине ӑнланмасӑрах, ответ пачӗ Го Цюань-хай.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл помещика хӑй мӗн пӗлнине пӗтӗмӗшпех каласа пачӗ те, ответ кӗтсе, ун ҫине пӑхса тӑчӗ.Он доложил помещику обо всем, что ему было известно, и вопросительно уставился на него.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Дасаоцза ывӑлӗн вилӗмӗ ҫинчен каласа пачӗ.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Юлташӗпе пӗрле Сяо Вана хурсан, вӑл, айккинерех пӑрӑнса, ҫул пачӗ.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.