Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Икӗ сăмах пирĕн базăра пур.
Икӗ (тĕпĕ: икӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав шутра — социаллӑ икӗ об±ект.

Куҫарса пулӑш

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

49 йывӑҫ, электролинисен 11 юпи тӳннӗ, икӗ теҫетке ытла ҫурт сиенленнӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Ҫакӑ тӳрре тухнӑ — ҫил-тӑвӑл ҫав кун икӗ хумпа килсе ҫапнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Унӑн икӗ карьери Красноармейскинче тата Туҫи Чуракассинче вырнаҫнӑ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев «КЕТРА» завод ӗҫӗ-хӗлӗпе паллашрӗ // Георгий Борзин. http://www.hypar.ru/cv/news/chavash-en-p ... -pallashre

Виҫӗ хӗрпе икӗ ывӑл ҫӗршыва юрӑхлӑ ҫынсем пулса ҫитӗннӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӑванлӑха яланах упрасчӗ // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%82a%d0 ... 81%d1%87e/

Хальхи вӑхӑтра пилӗк объектра ӗҫ вӗрет, кӗҫех тепӗр икӗ проекта ӗҫе кӗртӗпӗр, — паллаштарнӑ вырӑнти лару-тӑрупа Атнаш территори пайӗн ертӳҫи.

Куҫарса пулӑш

Халӑх пуҫарӑвне яланах ырласа йышӑнаҫҫӗ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/04/%d1%85%d0% ... %d0%b0cce/

Икӗ ҫулхи Айсиляпа 11 ҫулхи Арсен черетпе Каролинана ҫитернӗ, тепӗр ҫул ӑна йӗнерлеме пултарасси ҫинчен ӗмӗтленеҫҫӗ.

Дети двухлетняя Айсиля и 11-летний Арсен по очереди кормят Каролину и мечтают, что на следующий год смогут ее оседлать.

Пушкӑрт лашин тихисем рафинад юратаҫҫӗ. Каролина ҫакна ҫирӗплетсе парать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... at-3380183

Сисӗнмесӗрех икӗ уйӑх иртрӗ, райцентрта «Бижбулякский» ШП ООО производство участокӗ уҫӑлнӑранпа.

Незаметно прошли два месяца, как в райцентре открылся производственный участок «Бижбулякский» ООО ШП «ДЕЛЬТА».

Вӑр-вар ӗҫлеҫҫӗ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... le-3380278

Фестиваль программи икӗ кун хушши кӑсӑк та тулӑх пулӗ.

Программа фестиваля будет интересной и насыщенной все два дня мероприятия.

Баймак районӗнче Тӗнчери "Башкорт аты" II фестиваль иртӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/kultura/2023-08- ... rt-3380754

Президентсем ҫавӑн пекех суту-илӳпе экономика тата инвестици ҫыхӑнӑвӗсене ҫирӗплетмелли акцентпа икӗ ҫӗршыва пӗрлештерессине сӳтсе явнӑ.

Президенты также обсудили сотрудничество двух стран с акцентом на укрепление торгово-экономических и инвестиционных связей.

Путин ЮАР президенчӗпе Рамафосапа телефонпа калаҫнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... -n-3378798

Икӗ кун маларах «Исток» агрофирма тӑрӑхӗнче Африка мурӗпе чирлӗ хир сыснине тытнӑ.

За два дня до этого в окрестностях агрофирмы «Исток» был пойман подхвативший африканскую чуму кабан.

Шӑмӑршӑ районӗнче карантин ҫук // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35613.html

Ҫӗмӗрлери халӑхӑн социаллӑ ыйтӑвӗсене тивӗҫтерекен комплекслӑ центрӗн директорӗ пулма кадр резервне палӑртма йӗркеленӗ конкурсра икӗ кандидата суйласа илнӗ: центрӑн хальхи директорне Елена Волковӑна тата Валентина Якутенока.

На конкурсе в качестве кадрового резерва на должность директора комплексного центра социального обслуживания населения Шумерли были выбраны два кандидата: нынешний директора центра Елена Волкова и Валентина Якутенок.

Директор пулас текен тупӑнман // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35608.html

Чӑваш Енӗн Ӗҫ тата социаллӑ хӳтлӗх министерстви иртнӗ уйӑх вӗҫӗнче икӗ конкурс ирттернӗ.

Министерство труда и социальной защиты Чувашии провело в конце прошлого месяца два конкурса.

Директор пулас текен тупӑнман // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35608.html

Йӑван вӗрчӗ те вун икӗ ҫухрӑм ҫурӑ тасатрӗ.

Йыван дунул и на двенадцать с половиной километров очистил.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

— Вӗрсе тасат вӑрмана вун икӗ ҫухрӑм, кӗрешме.

— Подуй и очисти лес на двенадцать километров, чтобы было где бороться.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

— Паян кӗҫӗн хӗрне патшанне вун икӗ пуҫлӑ ҫӗлен ҫималла, ҫампа чан ҫапатӗ.

— Сегодня младшую царевну двенадцатиглавый змей должен съесть, поэтому в колокол бьют, — говорит старушка.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

— Манран асли вун икӗ пуҫлӑ, ӑна ҫӗнеймӗн, пире пӗтертӗн те ӑна пӗтереймӗн.

— Старше меня двенадцатиглавый, его не одолеешь, нас погубил, а его не уничтожишь, — отвечает змей.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Карчӑк кӗртрӗ кӑна хваттере «ман икӗ пӑт тулӑ пур» тесе.

Старушка пустила его квартирантом, сказав, что у нее есть два пуда пшеницы.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Илчӗҫ те, тепӗр пӳлӗмне уҫрӗҫ те — икӗ лаша сиксе тухас пек тӑраҫҫӗ.

Взяли и [дверь в] другую комнату открыли — две лошади стоят, они словно вот-вот выскочат.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Пӗр пӳлӗмне уҫрӗҫ те — икӗ йӗвен ҫакӑнса тӑрать тит.

Открыли [дверь в] одну комнату — две уздечки висят.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех