Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑн ҫинчен ыран хулара ман ятпа пӗлтерӳ ҫапса тухма хушӑр.Пусть завтра об этом расклеят во всем городе извещение от моего имени.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Анчах ниепле май тупса ҫӑлӑнса тухма ҫукки ӑна хирӗҫ тӑмах хушать.Но сознание безвыходности заставляло его продолжать сопротивление.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Тепӗр камерӑна уҫнӑ хушӑра тӗрме начальникӗ кӑларса яма хушнисен ячӗсене каласа тухма та ӗлкӗрчӗ.Пока открывали следующую камеру, начальник тюрьмы успел прочитать имена тех, кто освобождался.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Большевиксемпе ҫыхӑннӑ ҫынсене тытсан, вӗсен ӗҫне, ҫирӗм тӑватӑ сехетрен ирттермесӗр, ҫар сучӗпе пӑхса тухма хушатӑп».
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Хурҫӑ сеткӑсӑр хапхаран тухма та хӑрушӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл, утсене ӑмӑртмалла чуптаракан жокей пек, яланах пуринчен малтан сиксе тухма тӑрӑшать! — терӗ Стефани кӑшт йӗрӗннӗ пек кулса.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Сывлӑшра темӗн пысӑкӑш пӑхӑр труба юрланӑ пек, унӑн юрри ҫынсене вӑратнӑ пек туйӑнчӗ, вӑл пӗр кӑкӑр та ҫапӑҫӑва тухма хатӗр тӑрас кӑмӑл, тепринче уҫӑлсах ҫитмен савӑнӑҫ, темле ҫӗнӗ япала пулассине шанас кӑмӑл ҫуратрӗ, лере — пӑлханчӑк шанчӑксене хускатса ҫӗклерӗ кунта — нумай ҫулсем хушши пухӑнса пынӑ тарӑхӑвӑн хаяр юхӑмне ирӗке тухса кайма ҫул уҫса пачӗ.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тӗрмере тата ытларах хӗрелнӗ ҫӳҫ-пуҫлӑ Самойлов, Василий Гусев, Букин, Драгунов тата ытти хӑшпӗр ҫынсем уяври демонстрацие хӗҫпӑшалпа тухма кирлине ӗнентерме тӑрӑшрӗҫ, анчах Павел, хохол тата ыттисем вӗсемпе килӗшмерӗҫ.
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Савнӑ чунӑмҫӑм, Андрюша! — уҫӑлса кайнӑ чӗринчен савӑнӑҫпа тулнӑ сӑмахсем ҫӑлкуҫ шывӗ пек тапма, ялтӑртатса юхса тухма тытӑннӑ пек калаҫма пуҫларӗ амӑшӗ.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Куҫран куҫҫуль тумламӗсем чӗрене ыраттармалла пӑчӑртатса тухма тытӑнчӗҫ, ывӑлӗ ҫав тери лӑпкӑн ӗненсе каласа панӑ хуйхӑ кӗтнине ӳн чӗри, ним курӑнман каҫхи лӗпӗш пек, хурлӑхлӑн тӑпӑлтатрӗ.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ывӑлӗ фабрикӑри ытти ҫамрӑксем пек пулма пӑрахни амӑшӗн кӑмӑлне кайрӗ, анчах та ывӑлӗ ҫине тӑрсах, тӑрӑшсах пурнӑҫӑн тӗксӗм юхӑмӗнчен таҫта аяккалла ишсе тухма тытӑннине асӑрхасан — кун пирки хӑй ӑшӗнче вӑрттӑн шикленме пуҫларӗ.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл, юнпа тулнӑ куҫлӑскер, малаллах талпӑннӑ, хӑй чӑнахах ухмаха тухма пуҫланине туйнӑ, унӑн ҫак ҫынсене хӗнес, ҫыртса тӑкас килсе кайнӑ…
XXX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Эпӗ ун хыҫҫӑн питӗ васкавлӑн тухнӑ пирки уйрӑм приказсем илсе тухма ӗлкӗреймерӗм.— Я так спешно отправился по следам, что не успел запастись специальными приказами.
XXIX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫак ҫӗршывра чапа тухма питех те ансат-мӗн, ҫав хушӑрах ун йышши чап нумая пыманнине те курма пулать…Из этого следует, как легко стать знаменитым в этой стране и как это бывает ненадолго…
XXV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Анчах халӑх пӗр-пӗр вырӑнта сӑмахран ӗҫе куҫма шутласанах, «йӗркерен тухма» пуҫласан, полици вара ҫийӗнчех, тапӑнма хатӗрленсе тӑрать.
XXIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫапах та — вӑл калакан сӑмахсен вӑйӗ ҫапларах пулнӑ ӗнтӗ — итлекенсем час-часах йӗркерен тухма пултарнӑ.Но зато — таково было обычное действие его слова — слушатели выходили из порядка слишком часто.
XXIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Халӑх «Йӗркерен тухма» пултарассине сиссе, полици директорӗпе рабочи юхӑмӗн пуҫлӑхӗсен сӑмахӗсене пичетленӗ.
XXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫурҫӗр иртсен те, чылайччен ларнӑ вӗсем, хуйхӑллӑ та ывӑннӑ Анна та, чӗнсенех тухма хатӗр пулса, юнашар пӳлӗмре кӗтсе ларнӑ.
XVI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Акӑ тӗттӗмленнӗ вӑрман ҫинче ҫӑлтӑр ялтӑртатрӗ, хула шӑпланчӗ, еврейсен пӳрчӗсен мӑрйисенчен те тӗтӗм тухма чарӑнчӗ.
IX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Унтан иккӗшӗ те пӗр вӑхӑтрах тухма тӑнӑ, Сӗрӗм ҫапах малтантарах тухма ӗлкӗрнӗ.Потом они двинулись оба вместе, и тут уже Дыма постарался все-таки пройти первым.
VIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.