Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Арҫын сăмах пирĕн базăра пур.
Арҫын (тĕпĕ: арҫын) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Хӗрачасемпе арҫын ачасем хушшинчи туслӑх?

— О дружбе девочек с мальчиками?

18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Вӑл, пӗлес килет пулсан, хӗрачасемпе арҫын ачасем хушшинчи туслӑх ҫинчен.

— Это, знаете, о дружбе девочек с мальчиками.

18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Митя сывалнӑ, паян Лидӑн арҫын ачасем хӗрачасем ҫине мӗнле пӑхни ҫинчен калакан статьине пионерсен пухӑвӗнче сӳтсе явма палӑртнӑ.

Митя выздоровел, и сегодня на сборе поставили на обсуждение ее заметку об отношениях девочек с мальчиками.

18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эпӗ хӗрачасемпе арҫын ачасем туслӑ пулассишӗн тӑратӑп, никама та кӳрентермелле мар, пӗр-пӗринчен кулмалла мар.

Я стою за дружбу девочек с мальчиками, не надо никого обижать и пересмеивать.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Хӗрачасен те арҫын ачасенчен кулмалла мар, вӗсене ҫилентермелле мар; пирӗн хушӑра ҫавӑн пек хӑтланма юратакансем те пур-ха — ун пек хӑтланни те тӗрӗс мар.

Девочкам тоже не надо пересмеиваться и поддразнивать ребят, а у нас есть такие ехидные — это тоже неправильно.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«Эпир, арҫын ачасем, пӗр-пӗринпе яланах килӗштеретпӗр, хамӑр майлӑ маррисене чышкӑ та лектеретпӗр.

«Мы, ребята, между собой всегда поладим — кому надо, и тумака дадим.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«Арҫын ачасем нумайӑшӗ ҫапла калаҫҫӗ:

«Многие мальчики говорят:

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Зорина арҫын ачасемпе хӗрачасем хушшинчи туслӑх ҫинчен ҫырнӑ.

Зорина писала о дружбе мальчиков и девочек.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Арҫын ачасем яланах хӗрачасене ҫилентереҫҫӗ…

И вообще, ребята к девочкам придираются…

13 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Хӗрачасене уйрӑм, арҫын ачасене уйрӑм дежурствӑна хӑварсан, аван пулнӑ пулӗччӗ, — терӗ Саша, — ун пек тумасан, вӗсем дежурствӑра тавлашма пултараҫҫӗ, айӑпа пӗр-пӗрин ҫине йӑвантараҫҫӗ.

— Хорошо бы девочек отдельно, а мальчиков отдельно, — сказал Саша, — а то они на дежурстве ссориться будут и сваливать друг на друга.

13 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Лида Зорина савӑннипе арҫын ачасем еннелле пӑхрӗ те Валя Степановӑна шӑппӑн темскер каларӗ.

Лида Зорина бросила торжествующий взгляд на мальчиков и шепнула что-то Вале Степановой.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Синицына, тутине аллипе хупласа лараканскер, арҫын ачасем енне ҫаврӑнчӗ те питне вылятса илчӗ.

Синицына, прикрыв ладонью рот, отвернулась и сделала ребятам гримасу.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Сергей Николаевич камран ыйтать, ҫав вара кӑтартать, арҫын ача-и, хӗрача-и, пурпӗрех!

 — Кого Сергей Николаевич спросит, тот и покажет — мальчик или девочка, всё равно.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Вӑл — хӗрарӑм, хӑй те ҫӗлетчӗ, Сергей Николаевич — арҫын! — тесе ӑнлантарчӗҫ ачасем.

Да она сама вышивала, она женщина, а Сергей Николаевич мужчина! — доказывали им мальчики.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Арҫын, ачасем вӗсенчен кулма пуҫларӗҫ:

Мальчики высмеивали их:

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Хӗрачасем пӗрре те арҫын ачасенчен юлмарӗҫ…

А девочки ребятам не уступают…

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Килте хӑй тӗллӗн пурӑнакан арҫын хуҫа пур, анчах эпир унсӑрах апат ҫиме тытӑнатпӑр? — тенӗ Дуня.

Мужчина в доме, самостоятельный, хозяин, а мы без него обедать сядем? — говорила Дуня.

9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Таҫтан ҫӗр айӗнчен ахлатни, вӑрӑммӑн а-а-а-а текен икӗ сасӑ, хӗрарӑмпа арҫын сасси, пӗрлешсе йӑлӑнни илтӗнет тет…

И два голоса из-под земли слышатся: мужской и женский, два плача, две мольбы…»

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Арҫын тутине пӗлмен хӗрарӑм хӗрарӑм-и вӑл?

Да разве ты женщина, на тебя ни один мужик не посмотрит?

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Хӗрарӑм вӑл — арҫын.

Женщина это мужчина.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех