Шырав
Шырав ĕçĕ:
Санӑн кинӳ пире веҫех каласа пачӗ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ырӑ Кӑмӑллӑ Ду ҫавнашкал список туни тӑшман хӑйӗн кӗрешӗвне малалла тӑснине тата вӑл контрреволюцилле улшӑну тума хатӗрленнине халӑха тепӗр хут кӑтартса пачӗ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хуа куҫлӑхне тӑхӑнчӗ, председатель аллинчи документсене илсе пӑхса тухрӗ те каялла пачӗ.Хуа нацепил очки и, небрежно взяв в руки документ, рассмотрел его и вернул обратно.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Юрать, — ответ пачӗ Го Цюань-хай, унтан Дасаоцзана чӗнсе илчӗ:
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Мӗн сӳпӗлтетсе пачӗ вӑл сире?
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Санӑн хӑвӑн ывӑлу председателе пӗр пытармасӑр каласа пачӗ.Твой же собственный сын честно во всем признался председателю.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Дун аслӑ ывӑлне шыраса тупас та, унран ыйтса тӗпчес, — ӑс пачӗ ватӑ Тянь.— Давай разыщем старшего сына Ду и расспросим его, — посоветовал старик Тянь.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Дасаоцза Дун кӗҫӗн кинне те ҫав ыйтӑвах пачӗ.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кунта илсе кил-ха хӗрарӑмсене! — команда пачӗ Дасаоцза.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл Сяо Сян мӗн сӗннине каласа пачӗ.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Нимех те мар, — ответ пачӗ Го, ҫӑварӗнчи чӗлӗмне кӑларса.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ҫук, — ответ пачӗ Го Цюань-хай.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗррехинче ҫапла, хӗллехи ҫил-тӑман вӑхӑтӗнче, Ырӑ Кӑмӑллӑ Дун кӗсри хӑмласа пачӗ.Как-то зимой, в пургу, в конюшне Добряка Ду ожеребилась кобылица.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Кӑна эпир пӗр хут ҫеҫ тӑватпӑр, — ответ пачӗ Сяо Сян.
V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Карчӑкна илсе кайса пар, тутине хӗреттӗр, — ӑс пачӗ Гу.— Снеси своей старухе, пусть губы подмажет, — посоветовал старик Чу.
V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вань Цзя хытӑ кулса янипе пӑлханса кайнӑ Сунь кӗскен ҫеҫ ответ пачӗ:Старик, расстроенный тем, что Вань Цзя так обидно расхохотался над его рассказом, сухо ответил:
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Бригада начальникӗ Шалти Китайра японипе гоминдан агенчӗсем ҫынсене вӑрттӑн вӗлерни, провокацилле сӑмахсем сарни, кашни утӑмрах сӑтӑрла ӗҫсем туни ҫинчен каласа пачӗ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай, ӑшӑ кан ҫинче сукно утиял айӗнче выртса, бригада начальникӗ хулана кайнӑ хыҫҫӑн Юаньмаотунь ялӗнче мӗн-мӗн пулса иртнине каласа пачӗ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пурте салансан, Сяо Сян Го Цюань-хай ҫинчен курткипе шӑлаварне хывса илчӗ те Вань Цзяна пачӗ:Когда все разошлись, Сяо Сян стащил с Го Цюань-хая куртку и штаны и передал Вань Цзя:
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сяо Сян вӗсене «Китайри ҫӗр реформин программине» ӑнлантарса пачӗ, харам пырсемпе мӗнле кӗрешмеллине вӗрентрӗ, ҫав вӑхӑтрах хӑй те халӑхран вӗренсе пычӗ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.