Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫывӑхра (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сулахайра, таҫтан, питӗ ҫывӑхра, бронетранспортер килхушшинелле перет.

Слева, где-то совсем близко, зашел бронетранспортер и прошивал двор.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сулахай енче те, питӗ ҫывӑхра, халиччен лӑпкӑ пулнӑ вырӑнта, шав тата ҫуйхашу илтӗнме пуҫларӗ.

Шум и трескотня поднялись и слева, совсем близко, где до сих пор было спокойно.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Чугун ҫулӑн тепӗр енче, таҫта питӗ ҫывӑхра, тӑшманӑн транспортерӗсем пеме тытӑнчӗҫ.

По другую сторону железной дороги, где-то совсем недалеко, вражеские транспортеры открыли огонь.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Вӑл ытла ҫывӑхра ҫурӑлса кайрӗ.

— Она разорвалась слишком близко.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тӳпере сасартӑк таҫта питӗ ҫывӑхра кӗрлени илтӗнсе кайрӗ, тахӑшӗ кӑшкӑрса ячӗ:

Небо вдруг загудело где-то совсем близко за горой и кто-то закричал:

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӳт-пӳ хутланса илет, тӑсӑлать, тата тепӗр хут хутланать, ҫывӑхра ҫаплах ҫемҫен палкаса тӑни илтӗнет: хул айӗнчен юн йӑр юхса тапса тӑрать.

Тело сжалось, расправилось, еще раз сжалось, и все время было слышно поблизости мягкое воркотание: кровь била струйкой из подмышки.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хулпуҫҫийӗсем ҫине ещӗксем купаласа хунӑ боецсем ҫӗрле мӗлкесен караванӗ пек аран-аран утса пыраҫҫӗ, ҫывӑхра хытӑ тӑпрана снаряд пырса тӑрӑнсанах ҫӗре выртаҫҫӗ.

Караваном теней брели в ночи бойцы с ящиками на плечах, падая, когда поблизости в твердый грунт врезался снаряд.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пирӗн ҫывӑхра милицийӗ те ҫук.

У нас и милиции нет поблизости.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Кунта, ҫывӑхра телефон пур-и? — ыйтатӑп ҫаксенчен.

Спрашиваю: — Есть ли тут поблизости телефон?

Ял совет председателӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫывӑхра мӗнле те пулин ҫирӗпрех япала пулнӑ пулсан та, ӑна кӑпка юр витсе лартнӑ ӗнтӗ.

Если и был поблизости какой-нибудь твердый предмет, то его закрыло пушистым одеялом.

Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫывӑхра тӑракан хӗрарӑм пӗшкӗнсе, хӑйӗн ачине пусма ҫинчен йӑтса илчӗ.

Женщина, стоявшая поблизости, наклонилась и подняла со ступеньки своего ребенка.

XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ҫывӑхра пурӑнакан фермерсем уйсем урлӑ пысӑк шурӑ «кайӑк» вӗҫсе ҫӳренине хӑнӑхма пуҫланӑ.

Фермеры близлежащих полей стали привыкать к большой белой птице.

27. Хытӑ чӗреллӗ тӗнче. Ҫӗнӗ сӑнавсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Шӑп ҫав вӑхӑтра полици ветеранӗ Валерий Никифоров ҫывӑхра пулнӑ.

Как раз в это время ветеран полиции Валерий Никифоров был поблизости.

Микрозайм офисӗнчен 1200 тенкӗ вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28234.html

Таҫта ҫывӑхра, хуллен сулланса, сӑнчӑр чӗриклетет.

Где-то поблизости, тихонько покачиваясь, звенела цепь.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Чикӗ ҫывӑхра пулнӑ май, самолет ҫуначӗсем ҫине вырӑсла мар саспаллисемпе «URSS» тесе ҫырни иккӗлентернӗ вӗсене: ют патшалӑх самолечӗ мар-ши?

Близко проходила граница, а нерусские буквы URSS на крыльях вызывали подозрение: не иностранный ли это самолет.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Горенду ҫывӑхра ларать, ҫавӑнпа та сукмак унта хӑех илсе тухассӑн туйӑнчӗ Маклая.

Горенду была близко, и Маклаю казалось, что тропинка сама приведет его к ней.

Ҫӗнӗ ял // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ҫывӑхра никам та пулман.

Вокруг никого не было.

VIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Унӑн вара, совет инженерӗн, ҫӑлӑнӑҫ ҫывӑхра чухнех вилмелле иккен!..

А он, советский инженер, должен погибнуть, когда спасение так близко!..

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫывӑхра ларакан ачапа ман хушӑра ҫичӗ метра яхӑн юлчӗ.

Спина ближайшего ко мне мальчишки метрах в семи.

Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Митя йӗри-тавра пӑхса илнӗ; ҫывӑхра никам та ҫуккине курсан, пиччӗшне хӑвӑрт ыталаса тытнӑ та питҫӑмартинчен чуптунӑ:

Митя огляделся; заметив, что поблизости никого нет, порывисто обнял брата и поцеловал в щеку.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех