Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шура сăмах пирĕн базăра пур.
шура (тĕпĕ: шур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Декабрӗн саккӑрмӗшӗнче Лида Трофименкона, Шура Цюрупӑна, вӗсен амӑшӗсене, «Костьӑна», Женя Семнякова, Подскребова, Шамиль Семирханова тата пилӗк-ултӑ ҫынна вӑрмана ӑсатрӑмӑр.

8 декабря вечером были отправлены в лес Лида Трофименко, Шура Цурюпа и их матери, «Костя», Женя Семняков, Подскребов и еще несколько человек, в том числе и Шамиль Семирханов.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Шура кантӑкне хупать те хӳме урлӑ каҫса каять.

Шура, закрыв окно, ловко перескочила через забор в соседний двор.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Тамара тарнине Шура кантӑк витӗр курать, вӑл та Лидӑпа ҫав ҫулпах тарма шут тытать.

Шура, наблюдавшая в окно за бегством Тамары, решила, что ей с Лидой нужно спасаться тем же путем.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Шура ӑҫта? — ыйтать Поля акинчен сӑран курткӑллӑ нимӗҫ.

— Где Шура? — спросил у тети Поли немец в кожаной куртке.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Шура васкаса хваттерне каять те, Лида Трофименкона шӑппӑн ларма хушса, алӑка тул енчен ҫӑрапа питӗрсе илет, хӑй юнашар хваттерте пурӑнакан хӗрарӑм патне каять.

Шура же быстро вернулась домой, дала знак Лиде Трофименко сидеть тихо, заперла снаружи комнату на замок, а сама бросилась к соседке, жившей в другой половине домика.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Тӑхта, — чарать Шура Зойӑна.

— Подожди! — остановила Зою Шура.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Сасартӑк Шура хапхаран нимӗҫсем кӗнине курать.

Вдруг Шура увидела, что в ворота входят несколько немцев.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Шура плита хутса ярать те чейник лартать, унтан пуртӑ илсе, вутӑ ҫурма тухать.

Шура затопила плиту, поставила чайник и, взяв топор, вышла наколоть дров.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Женя Семняков «Костя» патне кайнӑ, Лидӑпа Жильцова — Шура Цюрупа патне.

Женя Семняков пошел к «Косте», а Лида с Зоей — к Шуре Цурюпа.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Амӑшӗпе Лида халлӗхе Женя Островскӑйӑн инҫетри тӑванӗ — Шура Цюрупа патӗнче пурӑнасси ҫинчен калаҫса татӑлаҫҫӗ.

Договорились, что Лида будет пока у Шуры Цурюпа — дальней родственницы Жени Островской.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Киле листовкӑсем илсе пырать хӑй, — тӑснӑ сӑмахне Шура.

— Листовки приносит, — продолжала Шура.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Вӑл мана: Шура ялан мӗн те пулин шухӑшласа кӑларать, терӗ, — калаҫӑва хутшӑннӑ чирлӗрех, типшӗм хӗр Зоя Жильцова.

— Он сказал мне, — подтвердила худенькая, болезненная Зоя Жильцова, — что Шура всегда что-нибудь выдумает.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хура куҫлӑ, кӑтра ҫӳҫлӗ хӗр Шура Цюрупа сӑмах илнӗ: — Ман пичче Володя вӑрманпа ҫыхӑну тытать пек туйӑнать мана, — тенӗ вӑл.

Выступила черноглазая, с пышными волосами девушка — Шура Цюрупа: — Я думаю, что мой брат Володя имеет связь с лесом, — сказала она.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пухӑва Борис Хохлов, Владим Батаев, Сеня Кусакин, Зоя Рухадзе, Зоя Жильцова, Шура Цюрупа тата Лида Трофименко пынӑ.

На собрание пришли Борис Хохлов, Владлен Батаев, Сеня Кусакин, Зоя Рухадзе, Зоя Жильцова, Шура Цурюпа и Лида Трофименко.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑрттӑн ӗҫе вӑл хӑйӗн тусӗсене — комсомолецсене хутшӑнтарнӑ: Зоя Рухадзене, Зоя Жильцовӑна, Шура Цюрупӑна, Владлен Батаева, Хохловпа Долетов тӑрӑшнипе часах тӑхӑр комсомолецран пӗчӗк ушкӑн чӑмӑртаннӑ.

Она привлекла к подпольной работе своих друзей-комсомольцев: Зою Рухадзе, Зою Жильцову, Шуру Цурюпа, Владлена Батаева, вокруг Хохлова и Долетова организовалась группа из девяти членов.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Шура Чекалин шӑллӗ, — ответлерӗ Витюшка, хӑйӗн пиччӗшӗ ҫинчен пурте пӗлмелле, тесе шухӑшланӑ пек пулса.

— Брат Шуры Чекалина, — ответил Витюшка, как будто все должны были знать о его брате.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Шура ку…

Это Шура…

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

«Шура тӑшмансен аллине ҫакланни ҫинчен пӗлеҫҫӗ-ши ӗнтӗ партизансем?» — кулянса шухӑшларӗ Наташа.

«Знают ли партизаны, что Шура схвачен?» — тоскливо думала Наташа.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак вӑхӑтра йывӑҫ тӗмисем хушшинче кӑнтӑрлахи апат хатӗрлекен хӗрсем хаваслӑн кӑшкӑрса ячӗҫ: — Шура!.. Шурик килет… — сапаланса выртакан туратсем урлӑ сиксе каҫса, тӳрех шыв хӗрринелле чупрӗҫ.

В этот момент девушки, готовившие в кустах обед, радостно закричали: — Шура!.. Шурик идет!.. — и, перепрыгивая через валежник, напрямик помчались к ручью.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кирлӗ сведенисем тупас, тӑшман аллинчен хӗҫпӑшал тата боеприпас туртса илес тӗлӗшпе Шура пек хастарлӑ та пултаруллӑ партизан урӑх пӗр ҫын та пулман.

Ловчее, чем Шура, никто из партизан не умеет добыть необходимые сведения, достать у врага оружие, боеприпасы.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех