Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кунта пӗр мина та усӑсӑр пӗтмест.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ав мӗн чухлӗ пӗр усӑсӑр ҫухалчӗ.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Мӗншӗн-ха вӑл ӗлӗк Андрейшӑн усӑсӑр патак пек кӑна, анчах халь хӑрушӑ вӑй пулса тӑнӑ?Отчего же раньше была она для Андрея бесполезным дрекольем, а сейчас показалась грозной силой?
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Унӑн пурнӑҫӗ халь пӗр тӗлсӗр, ним усӑсӑр пулнӑ.Его жизнь теперь не имела ни смысла, ни оправдания, ни даже цели.
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Усӑсӑр хӗҫпӑшал…
1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсем хӑйсен этем прависем ҫинчен кӑшкӑрнӑ, лутӑрканса пӗтнӗ усӑсӑр справкӑсене кӑтартнӑ, ыйтнӑ, кӑтартса пама тӑрӑшнӑ, юнанӑ та макӑрнӑ.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӑл ҫирӗп алӑсенчен ним чӗнмесӗр, шӑлӗсене шатӑртаттарса вӗҫерӗнме тӑрӑшрӗ, хӑйӗн вӑйне усӑсӑр кӑшкӑрса пӗтересшӗн пулмарӗ, анчах унӑн пӗтӗм пысӑк кӗлетки ирӗклӗх ҫинчен кӑшкӑрса йынӑшрӗ, тыткӑнран хӑтӑлма тӑрӑшрӗ, ирӗклӗх ҫинчен ӗмӗтленсе хӗрӳллӗн тапкаланчӗ.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Халӗ Тарасӑн ылтӑн аллисем никама та кирлӗ пулман, кустӑрмасемпе миномётсем никам валли те тума май килмен, анчах усӑсӑр япаласем тума пӗлмен вӑл.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Бортмеханикпа пӗрле эпир ҫак усӑсӑр пӗтсе ларнӑ экспедицин чӗмсӗр свидетелӗсем вырӑнӗнче шутланакан япаласем ҫинче чакаланатпӑр, хамӑр ҫапла шутлатпӑр:Копались мы с бортмехаником в этих вещах — безмолвных свидетелях провалившейся экспедиции и думали:
Ылтӑн йӗлтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Мотор усӑсӑр ҫаврӑннӑ кашни минутрах горючи запасӗ сахалланса пырать.Каждая минута бесполезной работы мотора уменьшала запасы горючего.
«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑхӑта усӑсӑр ирттерес мар тесе, вӗри кастрюле вӑл тутисем патне илсе пычӗ те, галета ҫырта-ҫырта илсе, тӳрех шӳрпене сыпма пуҫларӗ.
«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Мотора ӗҫлеттересшӗн вуникӗ кун аппаланса усӑсӑр ирттертӗмӗр.Двенадцать дней мы потеряли, для того чтобы запустить мотор.
Самолёт тата ҫӑматӑ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Ман шухӑшпа, Ривареса Равеннӑна илсе каясса кӗтни усӑсӑр, — терӗ Джемма.— Я думаю, — сказала Джемма, — что бесполезно ждать, пока Ривареса станут перевозить в Равенну.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Чарӑнса тӑни пачах усӑсӑр пулчӗ.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Малтан вӑл чӑнах та пачах килӗшмерӗ, анчах хӑранипе мар, пӗтӗм ӗҫе «усӑсӑр» тесе шутланипе килӗшмерӗ.— Сначала он наотрез отказался, но не из-за страха, а потому, что считал всю работу «бесполезной».
X // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Эсир хӑвӑрӑн сӑмахӑра: мана ӗҫ сӗнни усӑсӑр, тесе пуҫлатӑр, унтан вара: эсир мана мӗнле ӗҫ сӗнетӗр, тесе ыйтатӑр.
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эпӗ тума пултарнӑ ӗҫ ҫинчен манпа калаҫни усӑсӑр япала.Бесполезно, уверяю вас, говорить со мной о работе, которую я могла бы делать.
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Либераллӑ партин хӑш-пӗр членӗсем Пӑвана: эсир Монтанеллирен ҫавӑн пек мӑшкӑлласа кулни пачах усӑсӑр, тесе ӗнентерме хӑтланнӑ, анчах нимӗн те тума пултарайман.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫавӑн пек ҫынтан кулма тӑрӑшни пачах усӑсӑр, тенӗ Мартини.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Эсир питех те тӗрӗс каларӑр, — терӗ Джемма юлашкинчен, Мартини еннелле ҫаврӑнса, хӑйӗн яланхи пек сассипе, — ӗлӗк пулнӑ хӑрушӑ ӗҫ ҫине ҫаврӑнса пӑхни усӑсӑр.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.