Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр ирсӗр сӑмах ҫине тепӗр ирсӗр сӑмах ӳркенчӗкле тӑрӑнтарса пырса, шурӑ ҫӗтӗк-ҫатӑка сулласа, казак площадӗлле утать, юлашкинчен вара усал тӗлӗк пек курӑнми пулать.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫывӑрать, — ҫывӑр, ачам, санӑн чунна савӑнӑҫлӑ тӗлӗк хупласа илтер, сана ху илес хӗр тӗллентӗр, пуринчен те чи чипер хӗр, король хӗрӗ, пуян хӗр, купца хӗрӗ тӗллентӗр!
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ халь те тӗлӗк куратӑп пулӗ тесе шутлатӑп, ҫавӑнпа та хирӗҫ чӗнместӗп.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Больницара чӗн-чӗн курнине эпӗ пит хӑрушӑ, усал тӗлӗк пек астӑватӑп: чӗтренсе тӑракан пуша сывлӑшра кӑвак та шурӑ кӗлеткесем суккӑрла йӑшӑлтатаҫҫӗ, харкашаҫҫӗ, йынӑшаҫҫӗ, вӗсем вилӗ ҫын тумтирӗсемпе; пӗр вӑрӑм ҫын хулхушшисене чикнӗ туясем ҫине тайӑнса сӗнкӗлтетет, куҫхаршийӗсем унӑн уссисем евӗрлӗ, вӑл пысӑк хура сухалне чӗтретсе, шӑхӑра-шӑхӑра илсе мӗкӗрет:
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Тӗлӗк ҫухалчӗ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вӑхӑт-вӑхӑт вӑл вӑранать те куҫне уҫать, унтан каллех хупать, тӗлӗк курать.Минутами она просыпалась и открывала глаза, потом опять их закрывала.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Садра пурте хӑрушӑ, юмахри пек илемлӗ, ырӑ тӗлӗк курнӑ евӗрлӗ.Все было страшно, таинственно, сказочно-красиво в саду, точно наполненном ароматными снами.
VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Анчах тӗлӗк нумая кайрӗ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тӗлӗк кӑна.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ку вӑл тӗлӗк кӑна…
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Жандарм, тӗрме, хыҫалтан пени — ҫаксем пурте тӗлӗк кӑна…
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
«Акӑ мӗне пӗлтернӗ иккен ман тӗлӗк! — шухӑшларӑм эпӗ.
III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Карл Иваныч ман сӑмахсене ҫирӗплетрӗ, анчах тӗлӗк пирки шарламарӗ.
II сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Карл Иваныч ман патӑмран кайсан, эпӗ, вырӑн ҫине тӑрса ларса, урана чӑлха тӑхӑннӑ вӑхӑтра куҫҫуль кӑштах иксӗлчӗ, анчах курман тӗлӗк хускатнӑ усал шухӑшсем сирӗлсе пӗтмерӗҫ-ха.
I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ ӑна: лайӑх мар тӗлӗк куртӑм, — тесе каларӑм, — анне вилнӗ пек, ӑна пытарма йӑтса каяҫҫӗ пек, терӗм.Я сказал ему, что плачу оттого, что видел дурной сон — будто maman умерла и ее несут хоронить.
I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Шӑмшакӗ те, пуҫӗ те чӑтма ҫук ыратать халь унӑн, — ку пӗтӗмпех тӗлӗк курнинчен килет тесе, Уча пит ҫуса хырӑнма шутларӗ.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑт тӗлӗк!
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча кӑшкӑрса ячӗ, шартах сикрӗ, хӑрушӑ тӗлӗк курнипе вӑранса кайрӗ.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Акӑ эпӗ мӗнле тӗлӗк куртӑм: ларатпӑр пек эпӗр ҫак ӳплере, сасартӑк сирӗнтен пӗри тулпар пулса тӑчӗ, тепри халиччен курман питӗ хитре паттӑр пулса тӑчӗ пек.
Виҫӗ сунарҫӑ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 40–44 с.
Ҫак тӗлте ман тӗлӗк пӗтрӗ, малашне мӗн пулнине нимӗн те пӗлместӗп, — тет.
Виҫӗ сунарҫӑ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 40–44 с.