Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗле (тĕпĕ: тӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сахвине калани тӗле килсен мӗн кӑна памӗччӗҫ-ши ӑна Патирекпе амӑшӗ. мӗнле кӑна тав тумӗҫ-ши?

Куҫарса пулӑш

13. Юмӑҫ карчӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Каҫ пулнӑ тӗле ҫитеҫҫӗ те лавккасен таврашне лашисене тӑвараҫҫӗ, чаппанпа е лашана витмелли ашӑкпа пӗркенсе ҫавӑнтах ҫӗр каҫаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ут яракансем кӗпӗрленсе тӑнӑ тӗле вӑл чылай кайран, мала тухнисене парнесем валеҫнӗ чух тин пырса ҫитрӗ.

Куҫарса пулӑш

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Анчах эсӗ ҫакна пӗлетӗн-и, Ахтупай: алла илмен юпах тиха та малтан нихҫан тата никама тыттармасла ӗрӗхсе ҫӳрет; лаша тытса курман ҫын вара унпа иртен пуҫласа каҫчен айкашать; Урасмет пек улшуҫ вӑл юпах тихана пӗрре куҫ хупса иличчен йӑлмак тӑхӑнтартать, сан пек каччӑ ура сырнӑ тӗле ял тӑрӑх пӗр-иккӗ чуптарса тухса чӑм шыва ӳкерет.

Куҫарса пулӑш

5. Ырӑ сунни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тепӗр кун ирхине вӗсем ҫывӑрса тӑнӑ тӗле мунчана Северьянпа Иван Дормидонтович пычӗҫ.

Куҫарса пулӑш

3. Вырас саламачӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Инкӗшӗ ҫинчен ҫырнӑ тӗле вуланӑ чух Павӑл каллех Соня пит хуйхӑрса юлнине аса илчӗ:

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Соня та хӑй епле тертленсе пурӑнни ҫинчен, ывӑлне тата Агафья Петровнӑна хӑш тӗле пытарни ҫинчен тӗплен каласа пачӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Ӑҫта пытарнӑ вӑл ҫав укҫана, Павӑл, хӑш тӗле, кӑтарт, — темиҫе те ыйтнӑ Павлушран, анчах леш нимӗнпе укҫа ҫинчен те илтмен, пӗлмен.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эливан ывӑлӗсем те пирӗн тӗле манчӗҫ, кашни хӑй пурнӑҫӗпе пурнать.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавна ҫак тӗле пытарнӑ пек астӑватӑп.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вилсен хӑш тӗле пытармаллине те ывӑлне (Микулай унӑн пӗртен-пӗр ывӑлӗ пулнӑ) кӑтартса панӑ: шӑп хӑйӗн ашшӗпе — Тимахвипе юнашар, Кирле тӑпри ҫумӗнче.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кӑштах ҫутӑлнӑ; тепӗр ҫур сехетрен хӑй ҫӗр каҫмалли канцелярие ҫитнӗ тӗле ир пуҫланнӑччӗ ӗнтӗ.

Немного светало; когда через полчаса он явился к канцелярии, где хотел ночевать, наступило утро.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Шансах тӑратӑп: кӗркунне, эсӗ таврӑннӑ тӗле, — эсӗ киле-киле каятӑн вӗт? — эпӗ, сӑлтавсӑрах, профессор пулса тӑратӑн.

Я уверена, что к осени, когда ты вернешься, — но ты будешь ведь приезжать? — я стану, без причины, профессором.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тытса чарнӑ тӗле ун ҫумӗнче телефон пулман.

Куҫарса пулӑш

Хупахран таврӑннӑ чухне телефонне вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31959.html

Ҫав тӳреме ҫитнӗ тӗле лӑплантӑм та ӗшентӗм, кӗтмен ҫӗртен… сире куратӑп.

Дойдя до той площади, я стала остывать и уставать, как вдруг увидела вас.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хирпе улӑм йӑтса килсе ҫырма урлӑ нушаланса каҫнӑ тӗле нимӗн те курӑнми пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Суса пӗтернӗ тӗле вара ури хытсах ларать, ӗне ҫине таянкаласа, ахлатса аран-аран тӑрать.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Кӑштах лӑплансан — хам ҫапларах пӗтӗмлетме пуҫланӑ тӗле вун пилӗк минут пек сӗвӗрӗлчӗ.

Прошло минут пятнадцать, как, несколько успокоясь, я представил эту возможность.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ун умӗнче — шур эрех янӑ пысӑк графин, ӑна Гез хӑйне манерлӗн, васкамасӑр тата шанчӑклӑн ӗҫет, апат вӗҫленнӗ тӗле пӗтӗмпех пушатрӗ.

Перед ним стоял большой графин с водкой, которую он пил методически, медленно и уверенно, пока не осушил весь графин.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫыран хӗрринчен Стерс патне ҫул тытрӑм, эпӗ пырса ҫитнӗ тӗле Филатрпа Андерсон унтаччӗ ӗнтӗ.

С набережной я отправился к Стерсу, куда пришел, уже застав Филатра и Андерсона.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех