Шырав
Шырав ĕçĕ:
Следстви материалӗсенчен те вӗлернин сӑлтавӗ уҫҫӑн курӑнмасть.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫыран хӗрринчи тинӗс хурахӗ пулса сана ҫак парнене пама мая килнин сӑлтавӗ — карап инкек тӳсни.Кораблекрушение причиной того, что я, в качестве берегового пирата, могу вручить тебе этот приз.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Сӑлтавӗ — шӑпах Гринландире: ара, унта класс кӗрешӗвӗ ҫук, пролетариатпа хресченсем социализм стройкисенче тар тӑкмаҫҫӗ; коммунизм идеологийӗ вара культурӑпа искусствӑра, литературӑра социализм реализмне кӑна тӗп меслет тесе йышӑннӑ, эппин, «пурин те тӗнчере халиччен пулман ҫӗнӗ патшалӑх тума хутшӑнмалла».
Грин ҫӗр-шывне хапӑл тусамӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 5–7 с.
Статьяна куҫарнин тепӗр сӑлтавӗ — «Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫине» пуянлатасси.Другая причина перевода статьи — пополнение «Двуязычного корпуса чувашского языка».
Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html
Эппин, сӑлтавӗ мӗнре-ши?
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Анчах сӑлтавӗ ҫакӑ ҫеҫ-ши?
Юрий // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.
Иртнине тек каялла тавӑрма ҫуккине лайӑх ӑнланать вӑл, тата пурнӑҫне Тоньӑпа ҫыхӑнтарнӑшӑн ӳкӗнме сӑлтавӗ те пулман-ха халиччен.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
Мӗнре-ши сӑлтавӗ?
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Кунта сӑлтавӗ урӑххи пулас.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Ку паника ҫеҫ, ну, ҫавах та кун пек хӑраса ӳкнин сӑлтавӗ тӗрӗс тейӗпӗр ӗнтӗ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Сӑлтавӗ — Иваново-Вознесенскри рабочисем ҫӑкӑр осьмушкӑшар кӑна илни пулать…
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Сӑлтавӗ ҫинчен калас пулсан, Сталин юлташ, эсир пирӗн кунти хӑйне евӗр условисене сахал пӗлетӗр, тесе каламалла пулать.— Тем объясняется, товарищ Сталин, что вы мало знаете наши особенные условия.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫак ӳснӗҫем ӳссе пыракан пӗтӗм йӗркесӗрлӗхӗн сӑлтавӗ кунтан хӗвелтухӑҫнелле, Царицына, каякан ҫула казаксем татма ӗлкӗрнинчен килнӗ: Белая Калитва тӗлӗнчи Донец урлӑ каҫакан чугунҫул кӗперне ишсе антарнӑ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ман шутпа, ҫакӑн тӗп сӑлтавӗ асӑннӑ чӗрчунсем кутӑн тата шанчӑксӑр пулнинчен килет.По-моему, главной причиной этого является упрямство и подозрительность этих животных.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Тата тӗрӗсрех каласан сӑлтавӗ килти кӑлпассире кӑна та мар пулӗ-ха.Трудно себе представить, что фру Петрель была так уж охоча до колбасы.
Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Король майри эпӗ сиввӗн ӑсатнине асӑрхарӗ те, фермер пӳлӗмрен тухса кайсанах, ҫакӑн сӑлтавӗ ҫинчен ыйтрӗ.Королева заметила мою холодность и, когда фермер оставил апартаменты, спросила о ее причине.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ӑста улталани, ҫар чеелӗхӗ — Наполеонӑн Березина патӗнчи ӑнӑҫлӑхӗн пӗрремӗш сӑлтавӗ.Искусный обман, военная хитрость — первая причина березинской удачи Наполеона.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫапла хӑратма унӑн сӑлтавӗ те пулнӑ-ха.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Халӗ патшанӑн сӑлтавӗ пулать — ҫапӑҫмасӑрах Мускава тӑшман аллине пани главнокомандующие вырӑнтан кӑларма хӑех те ҫителӗклӗ пулнӑ.
IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Кутузов пурнипе те килӗшме юратнӑ, ҫара ертсе пырас ӗҫе австриецсен аллине панӑ, унӑн айӑпӗпе поражени тӳснин сӑлтавӗ ҫакӑнта пулнӑ, Суворов 1 Павел патшапа та уйрӑмӑннах австриецсемпе яхӑнне те килӗшмен, тенӗ вӗсем элеклесе.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.