Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сирӗн пата эпӗ ҫула майӑн ҫеҫ кӗтӗм, каҫ пулнӑ ҫӗре каллех отряда ҫитес пулать.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тунката ҫине ҫеҫ пырса кӗтӗм.
XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Госпитале кӗтӗм.
XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Эпӗ вӑрман еннелле утрӑм, сылтӑм еннелле пӑрӑнтӑм, старик хушнӑ пек, сылтӑмалла та сылтӑмалла илсе пытӑм та, юлашкинчен, ҫӗнӗ майпа, урӑхла каласан, колоннӑсемпе туса лартнӑ чул чиркӳллӗ тата ҫавӑн пекех колоннӑсемлӗ улпут ҫурчӗллӗ пысӑк яла пырса кӗтӗм.
Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.
Эпӗ пӗрремӗш ҫурта кӗтӗм, ҫенӗх алӑкне уҫрӑм та хуҫисене чӗнсе илтӗм, — анчах мана хирӗҫ никам та сасӑ памарӗ.Я зашел в первую избу, отворил дверь в сени, окликнул хозяев — никто не отвечал мне.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
— Вара татах повара кӗтӗм.
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
Килелле сӗтӗрсе кӗтӗм те пӑха пуҫларӑм хайхи.
Суйлав вӑхӑтӗнчи патшалӑх чӗлхисем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5738.html
— Ҫылӑха кӗтӗм пулмалла, ваше благороди.
XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Эпӗ сирӗн умӑрта питӗ нумай парӑма кӗтӗм.
XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Алӑсене малалла чӑсса пӳртне кӗтӗм..
XXVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Юлашкинчен, кӑнтӑр еннелле ҫителӗклӗ таран кӗтӗм пулӗ тесе шутласа, ҫӑра тӗмесен хӳттипе пытанса ҫӳлелле, кукӑр тӳпи ҫине шуса хӑпарма тытӑнтӑм.
ХХII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫанӑран туртса, эсӗ ӑна коридора сӗтӗрсех кӗтӗм.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Акӑ, ҫак шухӑшӑмсене сирсе, пукан ҫинчен сиксе тӑтӑм та анне патне кухньӑна кӗтӗм.Тут я подскочил на стуле, выругал себя и пошел к матери на кухню.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Эпӗ ҫав тери хӑраса ӳкрӗм, ӗмӗр ешӗл тӑракан юмансен чӑтлӑхне чупса кӗтӗм те, шӑши пек пытанса лартӑм.Я страшно испугался, юркнул в ближайшую чащу вечнозеленых дубов и притаился, как мышь.
XIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Юлашкинчен эпӗ юман евӗрне килекен йывӑҫсен чӑтлӑхне кӗтӗм.
XIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Пичке ӑшӗнчен сиксе тухрӑм та, фок-зейл хыҫне йӑпшӑнса кӗтӗм, корма тавра икӗ хутчен ҫаврӑнса палуба ҫине тухрӑм, унтан Гэндерпа тата доктор Ливсипе пӗрле карапӑн малти вӗҫне чупса ҫитрӗм.
XII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Пӗррехинче ҫапла вӗсен американкине пырса кӗтӗм, унччен нумаях та мар, пулсан пулать ҫур литр ӗҫнӗччӗ.
Хӑнара // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 82–85 с.
Эпӗ ӑна пӑхӑнмаллине ӑнланса, ром ӗҫсе ӑсран кайнӑ, чирлӗ пират ларакан ҫӗре ертсе кӗтӗм.
III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Кӑнтӑрла ҫитеспе эпӗ капитан патне уҫӑлтармалли шыв тата эмел илсе кӗтӗм.Около полудня я вошел к капитану с прохладительным питьем и лекарством.
III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Пӳлӗме чупса кӗтӗм те урайӗнче пӗтӗм ӳт-пӗвӗпе чӑсӑлса выртакан капитана куртӑм.Я вбежал и увидел капитана, который во всю свою длину растянулся на полу.
II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.