Шырав
Шырав ĕçĕ:
Малта ҫутӑсем нумай курӑнма пуҫларӗҫ.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑл нервӑсене ҫав тери хытӑ пӑсать, куҫа темӗн те пӗр курӑнма пуҫлать.Это так расшатывает нервы, что начинаешь воображать самые невозможные вещи.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Итали инкек тӳснӗшӗн хурланакан патриотка пек пулма ӑна питех те килӗшет, мӗншӗн тесен вӑл пӑшӑрханакан хӗрарӑм евӗрлӗ курӑнма ҫав тери ӑста пултарать.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Кирек мӗн чухлӗ тӑрӑшсан та, эсир айвантарах хӗрарӑм пек курӑнма пултараймастӑр ҫав.— Все равно, сколько ни старайтесь, вам не удастся стать похожей на пустую светскую даму.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Халӗ вара сана, хӗве хупӑнасран хӑтӑлнӑскере, шкула ҫӳреме те, Андрей Васильевич куҫне пырса курӑнма та — намӑс, намӑс, намӑс…А теперь тебе и ходить в школу, и на глаза Андрею Васильевичу показаться — стыдно, стыдно, стыдно…
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫӗр те хӑмӑр тӗслӗ курӑнма пуҫларӗ, ку — Бэнкс утравӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Анчах Шекснапа Вытегра шывӗсене пӗрлештерекен каналпа Белоозерск хулинчен иртсен хура пӗлӗтсем курӑнма пуҫланӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Кирлӗ пулма пултаракан япаласене пурне те илсе ҫитернӗ; ҫемҫе те ӑшӑ тиртен тунӑ тумтир, ҫывӑрмалли михӗсем, хӗрлӗ палатка; пӑр ҫине анса ларма тивсен, вӑл тӳперен инҫетренех курӑнма пултарать.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫитсӑран ҫӗленӗ чӳрече каррисем хыҫӗнче ӗмӗлкесем хускални курӑнма пуҫлать — ӗҫлӗ ҫынсем ыйхӑран вӑранаҫҫӗ, йывӑр ӗҫе тухма хатӗрленеҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫӳлерех тусем курӑнма пуҫларӗҫ.
Вырӑна ҫитни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Чӑнах та, эпӗ сан умӑнта та, ытти ҫынсем умӗнче те питӗ айӑплӑ пек курӑнма пултаратӑп, анчах вӑл ман айӑп мар-ҫке, пирӗн салтак пурнӑҫӗн айӑпӗ.
XI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Кашниех кунта хӑйӗн пултарулӑхӗпе мухтанма, хӑй савни умӗнче мӗнпе те пулин чиперрӗн курӑнма тӑрӑшать.
VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ӗнтӗ лутра та чуллӑ ҫыран курӑнма та пуҫларӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ку ҫуртра ӗнтӗ сывлама та ҫӑмӑлланма пуҫларӗ, кӗрен тӳпе те кӑштах курӑнма тытӑнчӗ.В этом доме уже стало возможно дышать, появился кусочек розового неба.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Куҫа халех темскерсем курӑнма пуҫларӗҫ-ши?»
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӗр савӑнӑҫлӑн курӑнма тӑрӑшрӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
«Хӑнӑхса ҫитменнипе ку студентӑн куҫне тата темӗн те курӑнма пултарӗ», тесе шутларӗ те вӑл ҫавӑнтах Мариама ҫапла каларӗ:«С непривычки этому студенту не то еще померещится», подумал он и тут же обратился к Керимовой:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӗвел ҫутинче куҫӗсене хӗссе ҫак ҫын чӑтӑмсӑррӑн тӳпенелле пӑхать, самолет пур енчен те курӑнма пултарнӑ пекех, вӑл пӗр енчен тепӗр еннелле ҫаврӑнкаласа кӑна тӑрать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кӗмӗл тӗсрен симӗсе куҫать, унтан кӑваккӑн, юлашкинчен саррӑн курӑнма пуҫлать те, шывпа хӗвел хутшӑнса кайнӑн туйӑнать.Из серебристой становится зеленой, потом синей и наконец желтой, солнце и вода перемешались.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Самолет ҫунатти айӗнчен пӗр вӗҫӗмсӗр хура вӑрман курӑнма пуҫларӗ.Под крыльями самолета поплыли, сплетенные в одну темно-зеленую массу, густые кущи деревьев.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.