Шырав
Шырав ĕçĕ:
Коркинӑн ирӗклӗ икӗ сехет пур.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.
Эпир хальхи Раҫҫейпе – ирӗклӗ те аслӑ ҫӗршывпа – мӑнаҫланатпӑр, хамӑр ҫуралса ӳснӗ тӑван ҫӗре чунтан юрататпӑр тата вӗсене йӗркеллӗн аталантарассишӗн мӗн кирлине йӑлтах тума тӑрӑшатпӑр.
Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Конституци кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/12/12/news-3731457
Чӑваш Республикинче пурӑнакансем, харпӑр хӑй пурлӑх хӑрушсӑрлӑхне пысӑка хурса хакланине ирӗклӗ тӗпчевҫӗсем те ҫирӗплетнӗ.
Уголовлӑ айӑплава пурнӑҫлакан тытӑмӑн ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/03/12/news-3509015
Строительство организацийӗсене ирӗклӗ ҫӗрсемпе сахалтан та вунӑ ҫуллӑха тивӗҫтернӗ.Строительные организации обеспечены свободными земельными участками на десять лет.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49
— Пусӑра горизонталь ҫула чавма пуҫламашкӑн ирӗклӗ пулмалла, — хушса хучӗ Ботредж, — чавсасемпе ҫурӑм тӑпрана сулкалашса ывӑтма ан кансӗрлеччӗр.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Давенант «пӗлтерӗшлӗ мерӑсем» сӑмах ҫаврӑнӑшӗ мӗне пӗлтернине ӑнланмасть, анчах ҫакӑн тӗлӗшпе лӑпкӑрах вӑхӑт ҫитиччен уйланас мар терӗ, чӑннипе вара вӑл хулан ҫутӑ, ирӗклӗ урамӗсемпе сӗмленет те ӗнтӗ.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Унӑн пӗчӗк сӗтелӗ тӗлӗнче ирӗклӗ пукан пур.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Паян вӑл ирӗклӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Парта ҫине улӑхса тӑрать те диспутсенче: «Вӗренекенсен учительсене ларса, е тӑрса каламалла-и?», «ирӗклӗ ҫӗршывра закон божи вӑхӑтӗнче картла выляса ларма юрать-и», тет.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ирӗклӗ Россия гражданӗсем хӑлхисене чанках тӑратнӑ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тин ҫеҫ оратор хресченшӗн ҫӗрсӗр пуҫне ирӗкӗ те ҫук тенӗ сӑмахӗпе килӗшекен халӑх ушкӑнӗ итлесе тӑнӑ хыҫҫӑн, сасартӑк, ирӗклӗ ҫӗршывра улпутсен ҫӗрӗсене туртса илме юрамасть-и? теме пуҫларӗ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Ирӗклӗ аслӑ Российӑн гражданӗсем!
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Унта вӑрҫӑ ҫинчен калать, мӗнпур вӑй-хала пухса вӑрҫмалла, тет, дезертирсем ҫарӑн ятне ҫӗртекен ҫынсем, «нимӗҫсемпе кӗрешсе вилнӗ ҫынсен тӑприсем ҫине ирӗклӗ Россия нихӑҫан та сӳнми мухтав памятникӗсем туса лартӗ», тенӗ.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Оратор мӗн калать: нимӗнле тавӑру та кирлӗ мар, ҫынсем пурте пӗр-пӗриншӗн тӑвансем пек пулмалла, халӗ ӗнтӗ ирӗклӗ Российӑра тӗрмесем те, айӑпласа асаплантаракан йӗркесем те пулма тивӗҫ мар, тет.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ирӗклӗ те тарӑн шывӑн анлӑшне Сар уйӑх аннӑ, ҫӑвӑнать.
«Юратап уй-хирӗн ылтӑн пуссине…» // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 28 с.
Паян эсир ирӗклӗ, — Бурль Дарль енне ҫаврӑнчӗ, — анчах ыран ирпе ҫиччӗре кунта килетӗр.Сегодня вы свободны, — обратился Бурль к Дарлю, — но завтра в семь утра приходите сюда.
Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.
Мӗн пулса иртнине ӑнланни, тата ҫакӑ ытла та кӗтмен ҫӗртен пулса иртрӗ, ӗмӗтӗнче малалла — ирӗклӗ хула урамне — ӑнтӑлса ҫитни шӑлаварпа тата жилетпа мӗн тӑвасси пирки шухӑшлама кансӗрлеҫҫӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.
— Эсир манӑн вырӑнта пулас тӑк ирӗклӗ кун мӗне пӗлтернине питӗ лайӑх ӑнланмалла.— Будь вы на моем месте, вы прекрасно понимали бы, что такое свободный день.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.
Савӑннипе ҫиҫсе Элда пакета сӗтелӗн ирӗклӗ кӗтесне куҫарчӗ, унта вырнаҫрӗ те шутлама пикенчӗ.Вспыхнув от удовольствия, Элда понесла пакет на свободный угол стола; там она присела считать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
Херӗн ирӗклӗ тыткаларӑшӗ, — пӗр урине теприн ҫине хурса, пӗкӗрӗлсе ларни, пирус тӗтӗмне арҫынла хыттӑн вӗрсе кӑларни — Готорна кӑткӑс кирек мӗнле ӗҫ умӗн те кӑштах аптӑраса тӑрас йӑларан хӑтарчӗҫ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.