Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хамӑн (тĕпĕ: хам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хамӑн графикрен пӗр сехет иртсе каятӑп».

На целый час обгоню свой график».

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«МТС-а пӗр-тикӗссӗн те йӗркеллӗн ӗҫлеттерес килет, анчах эпӗ хамӑн шухӑшсене те йӗркелеме пултараймастӑп.

«Хочу добиться ритма и организованности от МТС, а сама даже мыслей своих не могу организовать.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Хамӑн Дуняшкӑсӑр пуҫне, маншӑн колхозра кам чи хаклӑ ҫын? Настюшка вӗт!» — шухӑшларӗ вӑл.

«Кто, кроме моей Дуняшки, для меня самый дорогой человек в колхозе? Настюшка же!» — думал он.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпӗ килте ларӑп, хамӑн мӗскӗн те пӗччене юлнӑ упӑшкана пулӑшӑп, ӑна валли апат-ҫимӗҫ хатӗрлӗп, тесе шутланӑччӗ…

— А я-то, думала, что буду сидеть дома, стряпать обед и вообще помогать моему бедному, заброшенному мужу…

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Халӗ ӗнтӗ хамӑн ҫул-йӗре хамӑнах уҫҫӑн критиклемелле, унсӑрӑн аван пулмасть.

Надо теперь самому и в открытую покритиковать свою позицию, иначе не хорошо будет.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Сӑмах ҫумне сӑмах, тимӗр ҫумне тимӗр пекех, ҫирӗп те тӗрӗс: хамӑн ҫамрӑксен бригадинче эпӗ питӗ лайӑх тата аван пахалӑхпа ҫӗр аллӑ процент тултармалла тӑватӑп.

Слово к слову, как железо к железу, нерушимо и верно: добьюсь я по своей молодежной бригаде полтораста процентов при отличном и хорошем качестве.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Анчах ыйту пӗтӗм район ҫинчен тӑнӑ чухне эпӗ хамӑн «юрататӑп», «юратмастӑп» ҫине пӑхса тӑмастӑп.

Но когда встает вопрос обо всем нашем районе, я на свое «люблю, не люблю» глядеть не стану.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Штурвала хам, хамӑн алӑпа тытма юрататӑп.

Сама, своими руками люблю держаться за штурвал.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хамӑн ӗмӗр тӑршшӗпех эпӗ сире питӗ юрататӑп, анчах паян эпӗ урӑхла калама пултараймастӑп.

Всю мою жизнь я вас очень люблю, но я не могу сегодня говорить иначе.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Маншӑн ку — хамӑн алӑсемпе лартнӑ йывӑҫсене каснӑ пекех пулать.

Для меня это — то же самое, что срубить деревья, посаженные своими руками.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хамӑн материалсемпе тӗплӗн паллаштарасшӑн сире.

Я хочу, чтобы вы ознакомились подробнее с моими материалами.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ пӗлетӗн-и, Высоцкий пӗр шухӑш хыҫҫӑн теприне ӗнентерсе калама пуҫласан, манӑн пуҫра тӑруках уҫӑлса кайрӗ, хамӑн мӗн тумалли план ҫуралчӗ…

Ты понимаешь, когда Высоцкий начал высказывать один довод за другим, у меня все сразу прояснилось, сразу определился план действий…

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Манӑн хамӑн та, тахӑш тӗлте шанӑҫсӑрлӑх пулнӑ тейӗн, вӑл ҫивӗччӗн хирӗҫленине илтичченех пулчӗ ҫав шанӑҫсӑрлӑх.

Точно где-то у меня у самого была какая-то неуверенность, была до той минуты, пока я не наткнулся на сопротивление.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ хам хӑвӑртрах тупаттӑм, хамӑн чирсене ӑна кӑтартма кирлех те мар.

Я сам скорее найду, и не к чему демонстрировать ей свои болезни.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хама ӗҫре шеллемен-и эпӗ, упӑшкана юратман-и эпӗ, уншӑн хамӑн пӗтӗм юна пӗр тумлам юлмиччен панӑ пулӑттӑм.

В работе ли я себя не жалею, мужа ли я любила — до кровинки бы всю свою кровь за него отдала.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Мана хамӑн ача-пӑчасемпе аванрах, комсомолецсемпе, ҫамрӑксемпе йывӑр мана.

 — Мне с моими ребятишками хорошо, а с комсомольцами, с молодежью мне трудно.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Хамӑн упӑшкана манпа пурӑнтар, тет. Вӑл — ирсӗр ҫын, ӗҫме юратаканскер, хыткукар, тет, манран уйрӑлса кайрӗ. Ӑна каялла пыртар!» — тет.

«Заставь, — говорит, — моего мужа со мной жить. Он, — говорит, — мерзавец, пьяница и сквалыжник, ушел от меня. Заставь, — говорит, — его воротиться!»

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Санӑн Фролкинран эпӗ хамӑн аллӑмпах, ҫӑка хуппине сӗвнӗ пек, сӗвсе илнӗ пулӑттӑм! — кӑшкӑрать ӑна хирӗҫ Нестеров.

— Да я бы своими руками твоего Фролкина обчистил, как липку! — кричал ему в ответ Нестеров.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Манӑн ӑна валли хамӑн аллӑмпа телей туса парас килетчӗ.

Мне хотелось ее счастье своими руками наладить.

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Юрататӑп эпӗ Любашӑна, хамӑн тӑван хӗрӗме юратнӑ пек юрататӑп.

Люблю я Любашу, как прирожденную мою дочку.

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех