Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑ вӑл мӗн иккенне практикӑра хамӑн куҫӑмпа курас тесе, юри хама бронепоезд ҫине яма ыйтрӑм.Специально выпросился, чтобы на практике посмотреть, что это такое.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пӗлетӗн-и эсӗ, Леля, хамӑн пурнӑҫӑмра манӑн хальхи пек боевой хавхалану нихҫан та пулман.Знаешь, Леля, никогда в жизни я не переживал такого боевого подъема, как нынче.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Эпӗ хамӑн ӗҫӗмсемпе Лондона кӑна кайса килетӗп.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Эпӗ хам та хамӑн плансене нихҫан та пӑрахӑҫа кӑлармастӑп…
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тепӗр ҫӗрте хамӑн урасемех илсе тухаҫҫӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Манӑн хамӑн ҫирӗм пилӗк джигит пур.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Ҫапӑҫрӑм, хамӑн джигитсемпе пӗрле.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Эпӗ кунта хамӑн йӗркесене туса хурӑп.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Манӑн хамӑн та пӗр пуҫ кӑна!
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хамӑн пурнӑҫӑма Ленин ӗҫне, рабочи класс телейӗшӗн, хамӑн тӑван ҫӗр-шывӑн телейӗшӗн, совет влаҫӗшӗн пыракан кӗрешӗве пама тупа тӑватӑп…
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Хамӑн кун-ҫулӑн юлашки кунне ҫитичченех коммунистсен партийӗн шанчӑклӑ членӗ пулма тупа тӑватӑп… — пӑшӑлтатса каларӗ Андрей.— Клянусь до конца моей жизни быть верным членом коммунистической партии… — шептал Андрей.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Турӑ ячӗпе, Каччӑ Архангельска тарма шут тытнӑ, манӑн хамӑн та шутӑм ҫавӑн пекех.Для бога, Задумал парень бежать в Архангельск, и у меня было такое намерение.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Акӑ халӗ эпӗ кунта мӗн пуррине пурин те мар, сӑмахран, манӑн хамӑн пек ҫеҫ куратӑп.Вот сейчас я представила cебe, что все здесь не наше общее, а, например, мое, только мое.
7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хамӑн ҫулсем хӗрӗх еннелле кайнӑ чухне калатӑп: ӑна суйласа илсе, эпӗ хӗр чухнех йӑнӑшман».На четвертом десятке своих лет скажу, что пятнадцатилетней я не ошиблась в нем».
7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Калатӑп, анчах хамӑн пыр типсе пырать.
7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Эпӗ сан умра хамӑн шухӑш майлах тӑратӑп, Василий Кузьмич! — терӗ Любава.— А я перед тобой стою на своем, Василь Кузьмич! — сказала Любава.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Эпӗ хамӑн колхозницӑсене апат ҫитермесӗр ӗҫлеттерме пултараймастӑп.Я не могу допустить, чтобы мои колхозницы работали не обедавши.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Колхозӑнне сутатӑп, унпа пӗрле хамӑн коммерцине те манмӑп…
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пасарсем тӑрӑх хамӑн чупса ҫӳремелле мар вӗт-ха манӑн! — тенӗ.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫӗнтеретӗпех. Хамӑн ӑс-тӑн ҫеҫ икӗ ҫынӑнни чухлӗ пултӑр. Ҫулсем иртеҫҫӗ, ачасем пулаҫҫӗ — вара юрӑхлӑ хӗрарӑмах пулать!»
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.