Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йытӑпа упӑтене пӑхса ӑмсаннипе вӑл самантрах шар пек пулать, унӑн ҫӑмӗсем вирелле тӑрса каяҫҫӗ.Завидев собаку и обезьяну, он превращается в шар, шерсть его поднимается дыбом.
Мимуспа карлик // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ йытӑсен пӳлӗмӗнче Мимуспа пӗрле тӑрса юлтӑм.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вӗсем пӗр-пӗринпе хире-хирӗҫ тӑрса ташлатчӗҫ, икӗ еннелле уйрӑлса каятчӗҫ те каллех пӗрлешетчӗҫ.Танцевали, стоя друг перед дружкой, потом отходили и снова сходились.
Борькӑпа Сурька // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эсир выльӑхсене хӳтӗлетӗр вӗт, — терӗ вӑл ман еннелле ҫаврӑнса тӑрса, — йытӑсен хутне кӗме эсир те килӗр.Приходите и вы, — повернулся он ко мне, — как защитник животных: заступитесь за собак.
Каштанка, Бишка, Запятайка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ халӑх енне ҫаврӑнса тӑратӑп та: — Манӑн Бишка чаплӑ музыкант. Кам та пулин тӑрса ӑна рояль ҫинче мӗнле нота илмеллине калама пултаратӑр, — тетӗп.
Каштанка, Бишка, Запятайка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вӑл чӑнласах ман ҫине выртсан, хӑйне вӗрентекен учительтен чӗр чуста ҫеҫ тӑрса юлнӑ пулӗччӗ.И если бы он действительно лёг на меня, от учителя осталось бы мокрое место.
Класри доска умӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
«Парикмахер» сахӑра шатӑртаттарса ҫиет, ҫав хушӑрах халӑх еннелле тӑрса пуҫне таять.
Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Алӑк витӗр тухнӑ чухне аманасран хӑраса, эпир слонран тӑрса юлтӑмӑр.
Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ ӑна хӗн кӑтартакансене пурне те хӑваласа ятӑм та, слонпа иксӗмӗр кӑна тӑрса юлтӑмӑр.Я прогнал всех его мучителей и мы остались со слоном наедине.
Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вӑл хӑранипе ман хыҫран чупма тытӑнать, унӑн пӗрре те хӑй тӗллӗн пӗччен тӑрса юлас килмест.Он встревожен и бежит за мной, ему не хочется оставаться одному.
«Карлик» // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Иртсе пыракансем чарӑна-чарӑна тӑрса пӑхаҫҫӗ.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вӑл каллех пичке урлӑ сиксе каҫрӗ, каллех наградӑсӑрах тӑрса юлчӗ.Она снова перепрыгнула через бочку и опять осталась без награды.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Владимир Дуров зала пуҫхӗрлӗ тӑрса аллисем ҫинче утса кӗнӗ, ҫапла вӑл аллисем ҫинчех экзамен ыйтакан сӗтел патне пырса тӑнӑ.Владимир Дуров вошел в зал головой вниз, на руках, и на руках же подошел к экзаменационному столу.
Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Тылра каллех хамӑн юлташ-инструкторсемпе ҫеҫ тӑрса юлатӑп.
9. Мускава! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир вӗҫев уйӗн варрине тухса йӗркерен тӑрса тухатпӑр.
5. 1941 ҫулхи июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Отделенипе йӗркерен тӑрса тухнӑ чухне ытлашши пӗр хускану та тӑвас марччӗ.Давайте постараемся не делать ни одного лишнего движения при построении.
4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫак кун ӗмӗрлӗхех асӑмра тӑрса юлчӗ.
3. Присяга сӑмахӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир икшерӗн тӑрса тухрӑмӑр.
3. Присяга сӑмахӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир ҫӗнӗ тумсем тӑхӑнса карташӗнче йӗркерен тӑрса тухрӑмӑр, хамӑр пурте савӑнӑҫлӑ.
1. Юрӑxлӑ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Йӗркерен тӑрса тухрӑмӑр.
1. Юрӑxлӑ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.