Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗтсе (тĕпĕ: кӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аренӑн кӗтессинче пӗр-пӗччен хӑйӗн чее тӑшманне кӗтсе ларса, вӑл вӗсене сарлака куҫӗсемпе тахҫан авал курнӑ пек пӑхса ларнӑ.

И, пока он ожидал в углу ринга своего хитроумного противника, ослепительные и страшные видения, как наяву, проходили перед его широко открытыми глазами.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Ӑна ни кӑмӑлласа, ни кӑмӑлласа мар хӑшпӗр тӗлтен кӑна алӑ ҫупнипе ҫеҫ кӗтсе илнӗ.

В знак приветствия раздались только отдельные жидкие хлопки.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Сирӗн ҫине пӑхса, эсир нимӗнле шанӑҫ та кӗтме пултарайманни ҫинчен калатӑп пулин те, ларса кӗтсе пӑхӑр.

Садись и жди, хотя по виду у тебя нет никаких шансов.

III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Вӑл хӑйне мӗн каласса кӗтсе тӑна.

Он стоял и ждал.

I // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Вияль, яланхи пекех, упӑшкине кӑмӑллӑ та савӑнӑҫлӑ кӗтсе илчӗ.

Вияль встретила мужа, как обычно, приветливо, радостно.

Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тӳррипе каласан, эсӗ мана хӑҫан та пулин ҫавӑн пеккине каласа парасса кӗтсе пурӑнатӑп та, — куллине пытарчӗ Виктор Сергеевич.

И, признаться, жду, когда же ты наконец скажешь мне что-нибудь в этом роде, — подавил улыбку Виктор Сергеевич.

Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пӗрре Кэукай ҫине, тепре Эттай ҫине айӑплӑн пӑхса илчӗ те вӑл, малалла туртӑнса, ашшӗ тата мӗн каласса кӗтсе, пӗр хускалмасӑр ларчӗ.

Виновато взглянув на Кэукая, а затем на Этгая, он весь подался вперед и замер, ожидая, что скажет отец дальше.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пӗрисем ӗмӗрне курман конструкциллӗ карап евӗр курӑнаҫҫӗ, теприсем — ҫинҫе ураллӑ тӗлӗнмелле вазӑсем пек, хӑш-пӗрисем кайри ура ҫине тӑнӑ упасем пек е тискер кайӑка кӗтсе пытаннӑ, шурӑ халат тӑхӑннӑ сунарҫӑ пек.

Одни из них напоминали корабли невиданных конструкций, другие — причудливые вазы на тонких ножках, третьи — вздыбленных медведей или охотника в белом халате, притаившегося в ожидании зверя.

Хӗл хӑрарӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Хӑйӗн ҫулӗ ҫинче йывӑрлӑхсем сахал мар пуласса пӗлнӗ вӑл, ҫавӑнпа ӗнтӗ вӗсене кӗтсе илме малтанах хатӗрленнӗ.

Нина Ивановна знала, что на ее пути встретится много трудностей, и готовила себя к встрече с ними.

Ӑсату салючӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ӗнтӗ дояркӑсем те, хӗр-тантӑшусем, сана кӗтсе, паҫӑртанпах лара-тӑра пӗлмеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тен, каҫ чаршавӗ хупӑрласса кӗтсе илеймесӗр тунсӑхласа ҫитнӗскерсем, тухнӑ та пуль ӗнтӗ кӳллӗн тепӗр хӗрне тӗлпулӑва.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Эпӗ сана куҫ пек, хӗвел тухасса кӗтнӗ пек кӗтсе пурӑнӑп, ҫыру хыҫҫӑн ҫыру ҫырӑп.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ку хыпар ыррине ҫеҫ, савнӑ этеммин сасартӑк хытнӑ чӗри пӗчӗккӗн-пӗчӗккӗн ҫемҫелессе ҫеҫ кӗтсе пурӑнакан килпетлӗ хӗр чӗрине шатӑрах хуҫрӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хӑй, будка патӗнче командира таврари ялсене кӑтарта-кӑтарта темӗн ҫинчен каласа панӑ Уметбаева кӗтсе илсе, унпа та ҫавӑн ҫинченех сӑмах хускатрӗ.

А сама, дождавшись, когда освободится Уметбаев, который что-то рассказывал командиру, показывая на окрестные деревни, заговорила с ним о том же:

XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр тата кӑштах кӗтсе тӑчӗ те, ҫара урисемпе йӗпе курӑка таптаса, йӗплӗ хулӑ тӗмӗсем патнелле хуллен утса кайрӗ.

Ильсеяр постояла немного и, медленно ступая босыми ногами по мокрой траве, пошла к кустам шиповника.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӗсене пур ҫӗрте те хаваслансах кӗтсе илеҫҫӗ.

Их повсюду встречали с ликованием.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Вӗсем патӗнче хамӑрӑннисене кӗтсе илӗп, терӗм.

— Там и дождусь своих.

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяра тӗрме ҫинчен, хулара пулса иртекен ӗҫсем ҫинчен, хулари ахаль ҫынсем хӗрлисене тӳсеймесӗр кӗтсе тӑни ҫинчен калама тытӑнчӗ.

И стал рассказывать Ильсеяр о тюрьме, о событиях в городе, о том, как простые люди в городе ждут не дождутся красных.

XI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Хуҫи ҫывӑрса кайиччен Актуш техӗмлӗ ҫӑнӑх шывӗ кӗтсе ларчӗ.

Пока хозяйка не спала, Актуш сидел, ожидая своего привычного ужина.

X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тен, ҫакӑнта кӗтсе ларӑн?

Может, посидишь здесь?

X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех