Шырав
Шырав ĕçĕ:
Минёрсем каланӑ тӑрӑх, вӗсем пачах урӑхла йышшискерсем.Наши минёры говорят, что мины там какой-то незнакомой системы.
Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Халӗ пирӗншӗн Сталин юлташ июлӗн 3-мӗшӗнче радио тӑрӑх каланӑ сӑмахсем пурӑнӑҫ программи пулса тӑчӗҫ.Теперь программой действий путивлян стало то, о чем говорил товарищ Сталин 3 июля.
Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Сталин юлташ радиопа тухса каланӑ хыҫҫӑн пире Украинӑри Коммунистсен Партийӗн Тӗп Комитечӗ мӗн-мӗн тума палӑртса хуни ҫинче кӗскен каласа пачӗҫ.Мы выслушали короткое сообщение о том, что предпринято ЦК КП(б)У после выступления товарища Сталина.
Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑл кун, Сталин юлташ радиопа сӑмах тухса каланӑ хыҫҫӑнах, эпир пурте хамӑр кӑкӑрта темӗнле раснах пысӑк вӑй, пурне те пӗр ӗмӗтпе ҫыхӑнтарса пӗр тӗллев патне илсе пыракан иксӗлми хӑват вӗресе тӑнине туйса илтӗмӗр.
Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпир те Сталин юлташ каланӑ сӑмахсемпех уйрӑлӑпӑр унран:
Сӑнчӑрсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
— Хамӑра асап кӳрекен палач пирӗнтен сывлӑх сунасса ан кӗттӗр, — хыттӑн каланӑ Дзержинский.— Никаким возгласом мы нашего палача приветствовать не будем, — громко сказал Дзержинский.
Сӑнчӑрсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Халех эп каланӑ пек саламланӑ пултӑр.
Сӑнчӑрсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Ку сӑмахсене вӑл хӑвӑрт та уҫҫӑн каланӑ.
Сӑнчӑрсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Ак эпӗ тухатӑп та каллех кӗретӗп, эп кӗнӗ чух пурте ура ҫинче тӑнӑ пултӑр, халь каланӑ пек кӑшкӑрса саламлӑр.Вот я сейчас выйду и опять войду, чтобы все встали и приветствовали меня упомянутым возгласом.
Сӑнчӑрсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
— Халех шыв, апат-ҫимӗҫ парӑр пире, — ҫирӗппӗн татса каланӑ Дзержинский.— Немедленно дайте нам воду и пищу, — потребовал Дзержинский.
Кустӑрмаллӑ тӗрме // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Ҫапла каланӑ та вӑл, вагонран тухса тарнӑ.
Кустӑрмаллӑ тӗрме // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
— Лампӑна илейместӗр эсир, — хуллен, кашни сӑмаха татса каланӑ Дзержинский.— Лампу вы не получите, — медленно и раздельно произнес Дзержинский.
Шыв, швабра тата лампа // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Антон Россол Дзержинские хӑлхаран каланӑ:
Уҫӑлса ҫӳреме тухсан // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
— Ӑҫта каланӑ, — сасартӑк хыттӑн та пӑхӑнтаракан сасӑпа начальнике пӳлсе хунӑ Дзержинский, — ӑҫта каланӑ: тӗрмере ларакан хӑйӗн чирлӗ юлташне ҫӗклесе тухма пултараймасть тесе?
Уҫӑлса ҫӳреме тухсан // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
— Эс ан кулян, Яцек, — хуллен каланӑ Россол, — эп вилсен, урӑххисем юлаҫҫӗ.— Ты не огорчайся, Яцек, — тихо сказал Россол, — я помру — другие останутся.
Кофе тата пирожнӑйсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Эпикур каланӑ тӑрӑх, философӑн обществӑллӑ пурнӑҫа хутшӑнмалла мар.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
Трирема — грексемпе римлянсем трирема тесе виҫӗ хутлӑн ларса ишмелли кимме каланӑ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
Тор — авалхи германецсен тӗнӗнче Тор тесе вӑрҫӑ туррине каланӑ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
Талант тесе тата чи пысӑк укҫа хисепне те каланӑ: кӗмӗл талант XIX ӗмӗрти укҫа хисепӗпе 2400 тенке яхӑн пулнӑ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
Секутор (латин чӗлхипе «йӗрлекен») — хӗҫпе тата щитпа ҫеҫ хӗҫпӑшалланнӑ гладиатора ҫапла каланӑ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.