Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

унпа (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн хӑйӗн тарҫисене шалу тӳлес килмен, ҫавӑнпа вӑл хӑйне валли кӗске простынь ҫӗлеттернӗ, унпа пуҫ ҫинчен витӗнсен, урисем витӗнеймен, урисене витсен пуҫ ҫинчен витӗнме ҫитмен.

Не хотелось ему платить жалованье своим слугам, и вот завел он себе простыню, да такую короткую, что если накроешься ею с головой, простыня не достанет до ног, а если закроешь ноги — не достанет до головы.

Ултавҫӑпа унӑн тарҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Кам та пулин сана: «выҫӑхса ларни тулли хырӑмпа ҫӳренинчен авантарах» тесен, эсӗ унпа ниепле те ан килӗш! — хушнӑ купца.

Купец ответил: — Если кто скажет тебе, что лучше голодать, чем ходить с полным животом, ты с этим никак не соглашайся!

Купцапа носильщик ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Туссемсӗр этемӗн пурӑнни те харама каять («Сулейман патшапа тӑрна ҫинчен»), туссен хуйха та, савӑнӑҫа та пӗр-пӗрин хушшинче пайламалла («Икӗ ҫулҫӳренпе вӗсем тупнӑ япала ҫинчен»), тавлашни-харкашни нимӗн те памасть, унпа ыттисем усӑ кураҫҫӗ («Кайӑксем тавлашни», «Санӑннипе манӑнни» т. ыт. те).

Без друзей самая жизнь человека теряет смысл (сказка «О царе Сулеймане и журавле»); друзья должны делить и горе и радость (сказка «О двух путниках и их находке»). Ссоры и споры не доводят спорщиков до добра и приносят пользу лишь кому-то третьему (сказки «О ссоре птиц», «О моем и твоем» и другие).

Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Калакна пир уҫҫинче шутарса пыратӑн, апла мар, ҫап унпа вӑюпа, ураҫҫи лайӑхрах кӗрсе лартӑр.

Ты лопатку не вези к нитке, а ударь сильнее, прямо в зев, один и второй раз.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Рамӑн пӗр вӗҫӗнче ури пур, тепӗр вӗҫне сак е пукан ҫине лартаҫҫӗ; рамӑн хыҫалти тӑратни ҫине йывӑҫ пӑта кӗртсе лартнӑ, ку вӑта пӑта, ун ҫине куммин куҫне кӗртсе лартаҫҫӗ; унпа хире-хирӗҫ, рамӑн леш пуҫӗнче, шараҫа ҫирӗплетсе карӑнтармалли хатӗре-хивсене кӗртсе хумалли вырӑн, витӗр касса кӑларнӑ вырӑна хивсе кӗрсе выртать.

Один конец рамы снабжен ножкой — «стан ури», другим концом раму ставили на скамью или табуретку — «пукан», «сак», в середину заднего бруска станка вбит деревянный гвоздь — «вӑта пӑта», на него надевались петли основы тесьмы; напротив гвоздя, на переднем бруске рамы, находится устройство для крепления и натягивания основы тесьмы и самой тесьмы — «хивсе вырӑнӗ»; в выдолбленное место вставляется деревянная планка — «хивсе».

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Чӑвашсен тӗрӗллӗ пирӗсем ҫинчен сӑмах тапратсан тӳрех сурпана, унпа пӗрле сурпан тутрине аса илетпӗр.

Когда речь заходит о чувашских узорных тканях, вспоминаются старинные женские головные уборы — сурбаны и пестрые платки к ним.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Кашни вунне ҫилли ҫиппипе явакланӑ, хутӑрса пӗтерсен унпа шанчӑклӑрах ҫыхса хунӑ.

Все пасмы от первой до последней обертывались ею.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тӗреклӗрех хуҫалӑхсенче сӳс арлама кӗнчеле урапи пулнӑ, унпа хӑвӑртрах та нумайрах арлама май пур.

Самопрялки имелись в некоторых хозяйствах, они давали возможность напрясть быстрее и больше.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Унпа пӗрле тата Тарас пурччӗ, Прохоров.

— Еще Тарас с ним был, Прохоров.

XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ытлашши самах вӗҫертмерӗ вӑл, анчах пит те вырнаҫуллӑ калаҫрӗ, Курак вара унпа сӑмахланӑҫемӗн: ку ҫын шӑпах кирлӗ ҫын, кунти ҫурма хресченсене — пир-авӑрҫӑсене ертсе пыма ҫакӑн пек ҫын кирлӗ тесе шухӑшларӗ.

Говорил скупо, но очень четко, и Грач от слова к слову убеждался, что это — именно тот человек, который нужен для руководства такими вот еще темными, как здешние полукрестьяне-ткачи.

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Густылёв хӑйӗн пӳлӗмне питӗ юратнӑ, унпа мухтаннӑ.

Комнатку свою он любил и гордился ею.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл шӗвӗр пӳрнине Бережной ҫинчен илсе, унпа юнашар тӑракан пир-авӑрҫӑ ҫине тӗллени ҫеҫ курӑнчӗ, лешӗ тепле асӑрхайманнипе ун ҫине куҫне ҫӗкленӗччӗ.

Видно было только, как перевел он указующий палец с Бережного на ближнего к нему, неосторожно поднявшего глаза ткача.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унпа юнашар хӗрлӗ ҫухаллӑ шинельпе, ылтӑн погонпа, мӑнтӑр, хӗрлӗ питлӗ пӗр ури ҫинчен теприн ҫине тайӑнса генерал тӑнӑ.

Рядом с ним, в шинельке с красными отворотами, золотопогонный и багроволицый, переминался с ноги на ногу генерал.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унпа юнашар, йӑпанса, лӗпсӗртетсе, ҫӗтӗк-ҫатӑк пушмакӗсемпе юр тӑрӑх чӗрне вӗҫҫӗн пусса, упӑте пек усӑк ҫамкаллӑ, вӑрӑм алӑллӑ рабочи чупса пырать.

С ним рядом, забегая сбочку, семеня, шаркая почтительно опорками по снегу, — низколобый, рукастый, как обезьяна, рабочий.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Темле ҫивӗч тавлашу пырсан та пурте унпа килӗшеҫҫӗ, ҫемҫелеҫҫӗ, ҫавӑнтах туслашса та каяҫҫӗ: пурте хамӑр ҫынсем — Мускав ҫыннисем.

И какой бы ни был яростный спор, все кивнут, улыбнутся и сразу станут друзьями: все ж свои люди — москвичи.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унпа эсӗ ӑҫтан ҫапӑҫатӑн?

Не будешь же ты с ним драться.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пурте унпа килӗшрӗҫ…

Кругом закивали.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пирӗн куҫ умне инспектор лекрӗ пулсан, унпа епле те пулин пӗрре шӳт туса илмелле, чӑнах.

Раз уж нам попался инспектор, надо сыграть с ним какую-нибудь штуку. Обязательно.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Усал пулмасӑр! — хӗремесленсе кӑшкӑрчӗ хӗрлӗ ҫӳҫли; часах йӗри-тавра пуҫтарӑнса тӑнӑ гимназистсем те, унпа килӗшсе, кӑшкӑрса ячӗҫ:

— Ну, конечно! — возмущенно воскликнул Рыжий, и сбившиеся кругом гимназистики подтвердили тотчас же, на разные голоса:

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пит те кирлӗ ҫын, тата унпа пӗрлех кӗнеке те нумай, икӗ чемодан.

Сам важный человек, и литературы с ним много, два чемодана.

V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех