Шырав
Шырав ĕçĕ:
Парне мӗн чухлӗ тӑни мар, ҫын сана манса кайманни, асра тытни кӑмӑллӑ, ҫавӑнпа япала хакне кӑтартакан хута илсе пӑрахмалла.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Йӑлӑхтарса ҫитернӗ сӑмахсене ҫырмасан та юрать, символла пӗлтерӗшлӗ пӗр-пӗр кӑмӑллӑ сӑмахсем пулсан, паллах, аванрах.Ценно, когда надпись не банальна, а несет в себе определенный смысл.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Парнене салатнӑ чухне кӗсьерен ӑнсӑртран пӗчӗк кӑна шоколад е парне ӑшӗнчен кӗпе валли илнӗ материалпа пӗрле виҫ кӗтеслӗ тутӑр, пӗчӗк брошка сиксе тухсан питӗ кӑмӑллӑ.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Килти сӗтел хушшинче те йӗркеллӗ, кӑмӑллӑ, хитрен, кӳршӗсене чӑрмантармасӑр юрлама тӑрӑшмалла.И за домашним столом нужно петь приглушенно, стройно и красиво, чтобы не тревожить соседей.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ытти вырӑнта ларнӑ чухне те кашни хӑна хӑйӗн кӳршине кӑмӑллӑ пултӑр тесе тӑрӑшмалла.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Нумай лартнӑ усрав эрехне чи ҫывӑх туссем хӑнана килсен уҫма кӑмӑллӑ.Особо выдержанное вино можно открыть за праздничным, столом в кругу близких друзей.
Ӗҫмеллисем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Вӗсем час шанмаҫҫӗ, сӗтеле кӑмӑллӑ илемлетеҫҫӗ.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Лӑпкӑ, кӑмӑллӑ лару-тӑрура ҫинӗ апат кӑмӑла тултарать.Ведь это радость и отключение от всех будничных забот в приятной, спокойной обстановке.
8. Сӗтел хушшинче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑнара эсир хӑвӑра килӗшекен кӑмӑллӑ ҫынсемпе паллашрӑр пулсан, вӑсемпе малашне ҫывӑхланас тетӗр пулсан, вӗсене хӑнана чӗнмелле.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫу кунӗнче балкон ҫинче е садра апат ҫисен кӑмӑллӑ.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кун пек чухне ӗҫтерни-ҫитернинчен ытла пурне те килӗшекен кӑмӑллӑ калаҫу пуҫласа яма тӑрӑшмалла.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Вагон-ресторанта апат хыҫҫӑн сӑра е кофе ӗҫсе ларма кӑмӑллӑ.В вагоне-ресторане приятно после обеда или ужина посидеть за кружкой пива или чашкой кофе.
Ҫула тухсан // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кӑмӑллӑ ҫын.
XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Михайла пит кӑмӑллӑ ача, вӗренессе те ӑста вӗренет, атьсемпе пӗрле выляма та шӳтлеме юратать.
XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сӑнӗ чипер, пит-куҫӗ, ӗшеннӗ пекрех курӑнсан та, кӑмӑллӑ.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кӑмӑллӑ тутар мамӑк пек ҫемҫе кулача малтан ҫурмаран касрӗ, унтан чӗрӗклерӗ те тараса ҫине хучӗ.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сутӑҫӑ пит кӑмӑллӑ тутар, пӗчӗкрех кӑна кукша старик.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кӗмӗл шӑнкӑрав пек чипер сасси халь те хӑлхара янӑраса тӑнӑн туйӑнать, хӑмӑш пек йӑрӑс пӗвӗ куҫ умӗнче пек, кӑмӑллӑ сӑн-пичӗ те Тимрук асӗнчен час тухас ҫук.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ну, ӗҫсем чипер пыраҫҫӗ курӑнать? — кӑмӑллӑ пуласшӑн тӑрӑшрӗ Шерккей.— Ну, вижу, вижу — дела идут хорошо, — мягко заговорил Шерккей.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Маюк пит кӑмӑллӑ калаҫать.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.