Шырав
Шырав ĕçĕ:
Везуви тӑвӗ пӗтӗмпех улшӑннӑ: варринчи лупашкинчен вулкан сирпӗтсе кӑларнӑ кӗлтен, чул ванчӑкӗсенчен шӗвӗр вӗҫлӗ хурату хӑпарса тухнӑ, таврари хуласем, ҫуртсем ҫав вулкан сирпӗтсе кӑларнӑ кӗлпе хупланнӑ, вара пӗтӗм таврари вырӑнсем пушанса юлнӑ.
Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.
Пирӗн пуҫсем ҫине пӗр-пӗр чул катӑкӗ килсе ӳкес пулсан, вулкан ӑшӗнчен капла телейлӗ хӑтӑлса тухни те харама ҫеҫ кайӗ.И, положительно, не стоило спастись от извержения, чтоб тебе на голову свалялся обломок скалы.
XLIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Тен, сулӑ сӑмсах пек тухса тӑракан чул туран ҫакланса пӗр вӑхӑтлӑха вулкан шӗвекне ҫӳлелле хӑпарма чарса хучӗ-и?Может быть, плот, задержанный выступом скалы, оказывал временное сопротивление изверженной массе?
XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пире, паллах, вулкан сирпӗтсе улӑхтарса пынӑ; сулӑ айӗнче вӗрекен шыв, шыв айӗнчи лава сийӗ, чул ванчӑкӗсен куписем, — ҫаксем пурте вулкан кратерне ҫитсе, ҫӳлелле тӗрлӗ еннелле саланса ыткӑнмалла.
XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вулкан вӑйӗ пире чул ванчӑкӗсемпе, кӗллӗ-кӑпӑклӑ ҫумӑрпа пӗрле, ҫулӑмлӑ ҫавра ҫилпе ҫӳлелле тӗртсе сирпӗтӗ те сывлӑш ҫинелле ывӑтса ярӗ!
XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Капла пире телей шӑраннӑ лава хӗрнӗ чул сӑртсем, вӗресе тӑракан шыв, вулканпа мӗнпур япаласем сирпӗнсе ухакан ҫул ҫине кӑларса ывӑтрӗ пулать-и вара?
XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Темиҫе хут калама ҫук вӑйлӑ кӗрлесе кайнине чул сарнӑ урам тӑрӑх темӗн чухлӗ урапасем хӑвӑрт пынипе ҫеҫ танлаштарма пулать.
XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Эпир путса е чул ҫумне ҫапӑнса вилмесен, выҫӑпа антӑхса та вилмесен, чӗрӗллех ҫунса каяссине яланах кӗтсе тӑма пултаратпӑр, — терӗм.
XLII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпир халӗ тарпа сирпӗтсе аркатнӑ чул ту хыҫӗнче тӗпсӗр тарӑн шӑтӑк пулса тӑнӑ.
XLI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫурҫӗр тӗлӗнче пирӗн минӑна майласа хурас ӗҫ пӗтрӗ, пироксилина чул шӑтӑкне тултарса хутӑмӑр, шӑтӑк витӗр тӑсӑлса пыракан фитиль вӗҫӗ тулалла тухса тӑрать.
XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Исландец ҫавӑнтах сулӑ ҫинчен кирка кайса илчӗ те шина хума чул ӑшне шӑтӑк касма тытӑнчӗ.Исландец немедленно принес с плота кирку, чтобы пробить в стене углубление для мины.
XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Ҫакӑн валли чул ӑшне шӑтӑк анчах тумалла.
XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Мина хурӑпӑр та, чул купине тарпа сирпӗнтерсе ярӑпӑр.
XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫакна Сакнуссем тӗл пулман, ку чул унтан каярах капланса ларнӑ.Эта преграда, которой не встретил Сакнуссем, появилась тут позднее.
XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫак чул купи кӗтмен ҫӗртен ҫӗр чӗтреннипе ку ҫула питӗрсе хунӑ пулмалла.— Этот обломок скалы неожиданно заградил проход, вероятно, вследствие землетрясения.
XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Ҫапла ҫав, — терӗ пичче, — нивушлӗ ӑна ҫак чул чарса хӑварнӑ?— Да, — оказал дядюшка, — неужели и ему преградила путь эта потайная дверь?
XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпир малтан тӳп-тӳрӗ пытӑмӑр, анчах икӗ-виҫӗ утӑм кайсан сасартӑк пирӗн ҫул ҫинче темӗн пысӑкӑш чул купи капланса тӑчӗ.
XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Чул ҫинче ученӑй алхимик ҫырса хӑварни курӑнса тӑнӑ ҫӗр пуҫне ҫав ятӑн пуҫламӑш саспаллисене касса тунӑ кинжалӗ те манӑн алӑрах пулчӗ.
XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫапах та виҫҫӗр ҫул ӗлӗкрех чул ҫине касса паллӑ туса хӑварнӑ ҫав икӗ саспаллине курсан, шалтах тӗлӗнсе кӑйрӑм.Но все же при виде этих двух букв, высеченных на скале триста лет назад, я был чрезвычайно изумлен.
XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Тулалла тухса тӑракан икӗ чул хушшинче тӗттӗм туннель ӑшнелле илсе кӗрекен уҫӑ вырӑн курӑнчӗ.
XXXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.