Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ваҫилей халь утса кӑна та мар, утвӗттин чупма тытӑнчӗ.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Васкаса утса чупнӑ май вӑл хӑра-хӑра каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ.Торопливо ступая слоновыми ногами, он то и дело оглядывался назад.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Чипер утса пынӑ ҫӗртенех Тухтар чарӑнса тӑчӗ.
X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Мӗн асӑнасси унта, — аллипе сулчӗ Энтюк, хуҫапа юнашар картишӗн тепӗр хӗрринчи сӗтел патнелле утса.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Кӑштах утса та куртӑр.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑй ҫулӗпе васкамасӑр утса пыракан Шерккее асӑрхасан, ҫамрӑк йӗкӗт ӑшшӑн сӑмах пуҫларӗ.Увидев Шерккея, неспешно идущего по дороге, парень дружелюбно заговорил с ним.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫав инҫе ҫула вӗсем ҫуран кӑна утса та миҫе хутламарӗҫ-ши?
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӗнтӗ лешсем ун мунчи енелле утса кӑна та мар, чупсах пыма тытӑнчӗҫ.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл унран Саша инке ҫинчен ыйтса пӗлесшӗнччӗ, ун умӗнче нумайччен каллӗ-маллӗ утса ҫӳрерӗ, анчах леш ӑна каллех чӗнмерӗ.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ахалех, ахалех, — терӗ вӑл, унтан, сӑмси айӗн тем мӑкӑртатса, васкавлӑн утса кайрӗ.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вара вӑл машинӑсен сивӗнсе ҫитмен ҫуначӗсемпе скачӗсене тыткаласа пӑхса тата, хӑюллӑрах пулма тесе, шӑппӑн шӑхӑркаласа, колонна ҫумӗпе часовой пек утса ҫӳреме пуҫларӗ.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Серёжа хуллен кӑна кабинӑран тухрӗ те, хытса кайнӑ урисене ҫемҫетсе, машинӑсем ҫумӗпе утса иртрӗ.Осторожно вылезши из кабины и размяв затекшие ноги, Сережа прошелся вдоль машин.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Юлташӑм пурнӑҫ, утса тухарччӗ хӑвӑртрах ҫак пилӗкҫуллӑхпа кунсен вӗҫне пӗрле.Товарищ жизнь, давай быстрей протопаем, протопаем по пятилетке дней остаток.
Пӗтӗм сасӑпа // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 3–11 с.
Пӗр-пӗр сӗтел патнелле утса кайиччен кашни тимлӗ арҫын йышӑнас текен вырӑн килӗшнипе килӗшменни ҫинчен хӗрарӑмран ыйтса пӗлет.
Кафере, столовӑйра, ресторанта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ку колоннӑра гитлеровецсен «вилӗм лагерӗсенче» асапланса ирттернӗ ҫынсем, халь хирӗҫлекенсен ушкӑнӗнче тӑраканскерсем, ҫак янкӑр уяр кун, тӗлӗнмелле илемлӗ ҫурхи чечексен, сиренсен, пионсемпе розӑсен хушшипе арестантсен тумтирӗпе утса иртрӗҫ.
Буффало стадионӗнче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Фашистсен тӗрмисенче вилнисен ачисем утса иртрӗҫ.
Буффало стадионӗнче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Поезд тапранчӗ, эпӗ вагон чупнӑ май утса пыратӑп, вагон пусми ҫинче тӑракан Шура мана алӑпа сулать.Поезд тронулся, и я пошла рядом с вагоном, а Шура стоял на подножке и махал мне рукой.
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Тен, эпӗ йӑнӑшатӑп пулӗ, анчах мана ҫапӑҫура пӗрре те пулин курнӑ ҫын, пӗрре те пулин пурнӑҫпа вилӗм хушшинчи ансӑр сукмак тӑрӑх утса тухнӑ пулсан, вӑрҫӑ ҫинчен, хӑй куҫӗпе хӑй курса тӳссе ирттернӗ хӑрушлӑхсем ҫинчен нумай каласа кӑтартма юрамасть.
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Акӑ вӑл, хӗнесе асаплантарса пӗтернӗ хыҫҫӑн, пӗччен, хӗҫпӑшалсӑр утса пырать, анчах мӗн чухлӗ вӑй, мӗн чухлӗ мӑнаҫлӑх унӑн кӑшт пӗкнӗ пуҫӗнче!Вот идет она одна, истерзанная, безоружная, но сколько силы и гордости в ее опущенной голове!
Пилӗк фотоӳкерчӗк // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫак пилӗк фотоӳкерчӗке пӑхсан, эпӗ хам Зойӑн вилӗм ҫулӗпе утса пынӑ пекех туйӑнать.И пять фотографий словно провели меня Зоиным смертным путем.
Пилӗк фотоӳкерчӗк // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.